果戈理是怎样写作的

果戈理是怎样写作的 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:天津人民出版社
作者:(苏)魏列萨耶夫(В.Вересаев)
出品人:
页数:110
译者:蓝英年
出版时间:1980-8
价格:0.30元
装帧:
isbn号码:
丛书系列:
图书标签:
  • 做文章的方法
  • 作文的态度
  • 果戈理
  • 俄罗斯文学
  • 文学史
  • 写作技巧
  • 小说
  • 批判现实主义
  • 幽默
  • 文学研究
  • 作家研究
  • 经典文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

作者简介

目录信息

读后感

评分

1、我们被召唤到世界上来决不是为了过节和宴饮,我们被召唤到这里来是为了战斗。因此我们一刻也不应忘记,既然来战斗,就不能选择哪儿最安全:人人都应该像英勇善战的战士,投身到战斗更为激烈的地方去。 2、写东西的人不能放下笔,就像画家不能放下画笔一样,每天必定得写点...  

评分

“艺术家所有从容和轻快的东西都是极其勉强得到,都是艰巨努力的果实。” 1.文章、书评的翻译才是最难的,因为它集合了一个作家作品里特有的文化、外来词、源语语法、源语字词之间微妙差别对比下的翻译。这本书更难的地方在于用中文翻译俄语和外国语同一个概念的不同用词,书中...  

评分

120.魏列萨耶夫《果戈理是怎样写作的》,好看6,有料9。 采铜老师推荐的书。 作者在编纂果戈理的书信、札记、其同时代人的书信和回忆录的过程中,整理出来的果戈理的写作方法。由于资料来源的丰富可信,这本书很真实的还原了果戈理的创作过程,非常具有参考价值。其中一些点...  

评分

“艺术家所有从容和轻快的东西都是极其勉强得到,都是艰巨努力的果实。” 1.文章、书评的翻译才是最难的,因为它集合了一个作家作品里特有的文化、外来词、源语语法、源语字词之间微妙差别对比下的翻译。这本书更难的地方在于用中文翻译俄语和外国语同一个概念的不同用词,书中...  

评分

这本薄薄的小书,含金量还挺高的,至少给人不少启发。关于写作方面的经验,描述得很详尽。其中令人印象深刻的是,果戈里在搜罗素材方面花不少心血。从服饰、方言、菜谱、传说、习俗等各个方面着手,平日里不断积累。毕竟那个年代,不像如今资讯发达,需要什么,上网一百度就知...

用户评价

评分

内容不错,翻译的一般。

评分

有个书友一再推荐,说翻译的很好,嗯,还好吧,译制片腔有点浓呢。算不上好,无功无过吧。倒是看到了一个生活上满是缺点的果戈里,也是真实,谁又能是完人?另外有一点好奇:在第95页的时候写到说果戈里放弃了应得的地产,说不仅没有从家里得到过任何接济,自己还要帮助不善于理家的母亲,但就在前文(此书第2页),他母亲费力拼凑了一千四百五十卢布当抵押田产的利息准备给保护人协会,可果戈里却占用了这笔钱,跑到国外去了,花光后回国还请求他母亲每个月能否寄一百卢布给他,这叫没有救济?其中果戈里更是大言不惭地说,他就是喜欢借住别人家里且不给一分钱,我非常欣赏他这厚颜无耻的坦荡。

评分

“这身穿大衣的可怜虫”

评分

“这身穿大衣的可怜虫”

评分

这本书可能比果戈里的传记更加平淡无奇,无法做到果戈里那么龌龊可能就是无法成为文学研究者的原因

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有