萨缪尔·贝克特(Samuel Beckett),1906年4月13日生于都柏林南郊的福克斯罗克,1989年12月22日逝于巴黎。侨居法国的爱尔兰小说家、戏剧家、诗人,同时用英文和法文进行创作,1969年因其作品“以新的小说和戏剧的形式从现代人的窘困中获得崇高”而荣膺诺贝尔文学奖。
阮蓓,毕业于南开大学中文系,后留学瑞士,毕业于日内瓦大学文学院。现在北京一家法资企业工作。
评分
评分
评分
评分
这部作品给我最大的冲击力在于其对身份认同的模糊处理。叙述者们似乎在不停地更换面具,或者更准确地说,他们正在努力证明自己“不是”另一个人,但这种否认本身却将他们更深地绑定在一起。我花了大量时间去揣测,到底谁是“我”,谁又是那个被提及的“他者”,但最终我放弃了寻找一个简单的答案。这似乎是作者故意为之:他想展示的是,在语言和记忆的重重迷雾中,那个“自我”是如何脆弱不堪、随时可以被替代的。这种对主体性的瓦解,在某些时刻显得极其令人沮丧,因为你找不到一个可以依靠的锚点来固定你的理解,但从艺术角度来看,这种不确定性恰恰构成了作品的核心力量,它迫使读者面对自身认知的边界。
评分我带着一种近乎朝圣般的心情去接近它,因为早就听说它在文学史上的地位非同一般。然而,真正开始阅读后,我发现它远比我想象的要更具侵略性——不是情节上的冲突,而是结构上的挑战。它像一个精密的钟表,每一个齿轮都以一种反直觉的方式啮合在一起,形成一种既复杂又自洽的内部逻辑。其中对于日常琐事的描绘,比如走路、吃饭、找地方休息,被提升到了一种令人不安的详尽程度,仿佛通过对最微小动作的无限放大,来揭示宏大叙事下的虚无。这种对“行动”本身的哲学化处理,非常高明,它让你在合上书本后,看世界的方式都略微有些不同,总觉得脚下的每一步都蕴含着某种必须被审视的重量。
评分读完之后,我脑子里留下的不是清晰的情节线索,而是一种挥之不去的情绪残余——那种深沉的、近乎病态的孤独感。作者对“存在”的探讨,不是哲学书上那些抽象的论述,而是通过人物那些怪诞、重复、近乎仪式化的行为具体展现出来的。看Molloy如何处理他的拐杖,如何与那个他似乎永远无法真正沟通的世界相处,这本身就是一种对现代人疏离状态的极端讽刺。我想象着作者是如何在书桌前,一遍遍推敲这些细节,力求捕捉到那种“在场感”与“失落感”之间微妙的拉扯。这不是一部关于“发生了什么”的书,而是一部关于“如何感受这一切正在发生”的书。它的节奏缓慢而内省,时不时冒出一些让你拍案叫绝的、看似毫不相干却又精准无比的洞察力片段,它们像是散落在广袤沙漠中的水晶,闪烁着奇异的光芒。
评分这部作品简直是一场文字的迷宫,初读时我感到一阵眩晕,仿佛被卷入了一个不断自我指涉、自我消解的漩涡之中。叙事者似乎在用尽一切手段来规避一个核心的真相,或者说,他正忙于构建一个足够坚固的结构,好让那个真相无处遁形。我尤其被那种语言的密度所震撼,每一个句子都像是被精心打磨过的石头,带着沉甸甸的分量和意想不到的棱角。有时候,你会觉得作者在故意设置障碍,挑战读者的耐心和理解力,但当你终于穿过那层迷雾,瞥见一丝微光时,那种豁然开朗的体验是无与伦比的。它不是那种让你轻松沉浸的故事,而更像是一次智力上的攀登,你需要不断地后退、重新审视,甚至怀疑自己之前的理解是否完全错误。那种对日常逻辑的颠覆,以及对叙事稳定性的刻意破坏,让整部作品充满了不安的张力,让人欲罢不能地想要知道,最终的“结束”究竟会指向何方,或者说,是否存在一个真正的“结束”。
评分老实说,这本书让我体验了一次认知上的“重置”。我习惯了文学作品提供一种明确的意义承载体,但在这里,意义本身似乎是被分解、被肢解了。你读到的每一个词组,都可能在下一页被赋予全新的、甚至相互矛盾的解释。这让我开始反思自己阅读习惯中那种对“确定性”的依赖。与其说我在阅读一个故事,不如说我参与了一场关于语言极限的实验。那些长段的、冗长且缺乏传统标点的段落,强迫你的呼吸节奏也随之改变,你必须放慢速度,像品尝一种烈酒一样,小心翼翼地让那些复杂的句式在味蕾上停留足够久。这是一种极度考验专注力的阅读体验,但一旦你进入了那种独特的“语流”状态,你会发现其中蕴含着一种近乎催眠的魔力,它能将日常的琐碎瞬间提升到某种近乎神圣的荒谬感之中。
评分Qu’est-ce que ce que fait Beckett? Remplir une mission littéraire impossible : rendre la force à l’impuissance, à l’inintelligible et à l’irreprésentable.
评分Qu’est-ce que ce que fait Beckett? Remplir une mission littéraire impossible : rendre la force à l’impuissance, à l’inintelligible et à l’irreprésentable.
评分Qu’est-ce que ce que fait Beckett? Remplir une mission littéraire impossible : rendre la force à l’impuissance, à l’inintelligible et à l’irreprésentable.
评分Qu’est-ce que ce que fait Beckett? Remplir une mission littéraire impossible : rendre la force à l’impuissance, à l’inintelligible et à l’irreprésentable.
评分Qu’est-ce que ce que fait Beckett? Remplir une mission littéraire impossible : rendre la force à l’impuissance, à l’inintelligible et à l’irreprésentable.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有