埃德加•希爾森拉特齣生於德國萊比锡。1938年隨母親和弟弟逃往羅馬尼亞,親曆瞭發生在羅馬尼亞的大屠殺,曾先後在巴勒斯坦、法國生活過,50年代初定居美國,最後於1975年迴到德國。他是最早藉助於諷刺和荒誕不經的故事形容納粹暴行的文學傢之一,因此他的作品占有特殊地位。
2006年4月,為錶彰希爾森拉特在文學創作中的傑齣成就,在其誕辰80周歲之際,《沒有明天的夜晚-埃德加•希爾森拉特傳》紀錄片在德國電視颱公開放映。
摘自《都市消费晨报》 作者:赫塔•米勒 在我的老家,理发师是个掌权机关。我觉得是因为他的职业总和死人打交道。死人入棺之前,由他来剃发。 这理发师身材畸形,特别矮小,还顶了个大脑袋和一个驼背。他就住在我们这条街上,跟我家隔3座房子。他有一个皮包,...
評分相当辛辣讽刺的一本书,作为受害者的他在书中以一个纳粹的口吻讲述了一个荒诞不经的故事,用黑色幽默描绘了黑暗的时代。 “200000人。一共包含5个零的数字!你能想象人们怎么划掉0吗?或者两个零?三个零?四个零?…你能想象人们如何让那些0销声匿迹吗?最后连2也没了!”
評分历史背景不是很了解,没能力好好理解里面很多内容。但是在看的过程还是学到了不少。最起码想到,在苦难也要活下去,生存不是可耻的,任何所谓的恶人都有美好的一面,能反思自己。无论何时,或许后一瞬间,人,也是在评判自己的过程里不断生存的~
評分摘自《东方早报》 作者:袁志英 雅利安妓女的儿子马克斯•舒尔茨和犹太理发师的儿子依茨希•芬克尔施坦从小“在同一所学校上学,在同一个班,坐同一条长凳”;他们的作业也一样,因为马克斯对依茨希的作业是照抄不误。两人相互关照,相互帮助,可说是一对形影不离的好...
評分角色身份的转换在文艺作品中屡屡可见,几乎可作为写作教程的初阶手法之一,不过多为引发戏剧性的噱头而已,不免被笨拙地滥用。而如此的手法一经大家手笔点染,陈词尽去,唯留奇异与骇俗,寻常底料烹出生猛怪诞的滋味来,德国作家埃德加•希尔森拉特的《纳粹与理发师》即为...
當時好想翻譯這本書!
评分當時好想翻譯這本書!
评分神作!!!讓人想起《鐵皮鼓》《午夜的兒女》《百年孤獨》,但可惜後半部力度消弱不少。。。
评分當時好想翻譯這本書!
评分神作!!!讓人想起《鐵皮鼓》《午夜的兒女》《百年孤獨》,但可惜後半部力度消弱不少。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有