第一次看英文版的村上春树,感觉很奇怪。不过反而比中译本要好懂一些,不知道什么原因。 一开始反应不过来,不过当可以被称为女主人公的Mari与长号手大段的对话出现时,可以感受到鲜明的村上风格。那女孩子尽管个性别扭,但她的说话好像就是自己讲的话,很自然而淡漠,有时穿插...
评分By WALTER KIRN Should the aliens ever descend in their sleek ships and train their great scanners on our population centers, capturing our deeds and dreams for transmission back to cosmic headquarters, let’s hope they show us the patient tenderness of Har...
评分结局让我觉得很不过瘾,期待的action都没有出来,好像作者只写了一个故事的三分之一出来。剩下的都自己吞回肚子里,没有吐出来。 作者扮演的角色是镜头,所以叙述也像是拍电影一样经常变化场景,按时间分段(很有些《24小时》的味道),镜头忽远忽近。故事的主线是Mari和Taka...
评分看的第一部村上春树小说,不知是德文译者的问题还是原作本身就是如此,感觉作者文笔粗陋,意境局促,功力不足。 整部小说唯有最后,当男女主角在车站分别后,全景式白描的写法才慢慢显示出些许气魄,但为时已晚。 整部小说的意味,其实就在这一句: Die Doppelexistenz schei...
评分看的第一部村上春树小说,不知是德文译者的问题还是原作本身就是如此,感觉作者文笔粗陋,意境局促,功力不足。 整部小说唯有最后,当男女主角在车站分别后,全景式白描的写法才慢慢显示出些许气魄,但为时已晚。 整部小说的意味,其实就在这一句: Die Doppelexistenz schei...
he has a natural curiosity about people, a belief that they contain wonders, perhaps none so great as the capacity for human connection.
评分3.5星。开始以为shirakawa会和eri或mari有什么联系的..抱着这种期待读完了整本,发现很迷惑...没有明白shirakawa打妓女这段故事的用意何在。不过我很喜欢所有关于Eri房间的描述。
评分讀村上永遠不會失望。孤獨的熟悉的角色常在,音樂從不缺席;有咖啡、酒精、貓隻。遇上莫名其妙的新相識卻互相把心掏出來。他建構的世界是我通勤間最美好的避世天堂啊。
评分书中仍然采用村上最擅长的平行线结构。不再是创造都市的落寞或奇遇,不再是把玩孤独,取代西方爵士乐和窗外霏霏细雨的是深夜11时52分开始发生在一座现代化大都市里的恶,因受害一方不敢报警而可能永远消失在异国夜幕下的恶,掩盖在衣冠楚楚下的普通人的恶。村上在书中塑造的白川,可以说是日本这个民族“恶”的典型,他敬业、勤奋、文质彬彬,但生活刻板,观念顽固,施暴后行若无事,还继续加班,丝毫没有作恶的意识。这种恶,既不同于恐怖分子的恶和极权主义的恶,又不同于太平洋彼岸霸权主义的恶,更不同于杀人放火等一般刑事犯罪分子的恶,它发生在日本社会又不局限于日本社会,因而是更应警惕的恶。既是象征性的又有细部现实感那样的恶。归根到底,恶这个东西,是同卑鄙、怯懦、想象力匮乏等素质联系在一起的。
评分phosphorescence
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有