第一次看英文版的村上春树,感觉很奇怪。不过反而比中译本要好懂一些,不知道什么原因。 一开始反应不过来,不过当可以被称为女主人公的Mari与长号手大段的对话出现时,可以感受到鲜明的村上风格。那女孩子尽管个性别扭,但她的说话好像就是自己讲的话,很自然而淡漠,有时穿插...
评分第一次看英文版的村上春树,感觉很奇怪。不过反而比中译本要好懂一些,不知道什么原因。 一开始反应不过来,不过当可以被称为女主人公的Mari与长号手大段的对话出现时,可以感受到鲜明的村上风格。那女孩子尽管个性别扭,但她的说话好像就是自己讲的话,很自然而淡漠,有时穿插...
评分看的第一部村上春树小说,不知是德文译者的问题还是原作本身就是如此,感觉作者文笔粗陋,意境局促,功力不足。 整部小说唯有最后,当男女主角在车站分别后,全景式白描的写法才慢慢显示出些许气魄,但为时已晚。 整部小说的意味,其实就在这一句: Die Doppelexistenz schei...
评分I'm a bit disappointed by Murakami's new book. It's a bit watery to me and felt only half of the story was finished...I couldn't get into it as well as The Wind-Up Bird Chronicle.
评分结局让我觉得很不过瘾,期待的action都没有出来,好像作者只写了一个故事的三分之一出来。剩下的都自己吞回肚子里,没有吐出来。 作者扮演的角色是镜头,所以叙述也像是拍电影一样经常变化场景,按时间分段(很有些《24小时》的味道),镜头忽远忽近。故事的主线是Mari和Taka...
不太能理解
评分3.5星。开始以为shirakawa会和eri或mari有什么联系的..抱着这种期待读完了整本,发现很迷惑...没有明白shirakawa打妓女这段故事的用意何在。不过我很喜欢所有关于Eri房间的描述。
评分不太能理解
评分来美国之后真正因为兴趣买的第一本书。喜欢村上春树不急不慢的魔幻主义叙事方式,第三人称的角度完美地诠释了他的超现实主义风格,尤其体现在第三人称叙事者只和我们读者共享的角度看姐姐在她房间熟睡的状态。“天黑以后”也可以用现代日本社会面对的身份危机话题来解释,人和人之间越发缺乏信任,即使是姐妹之间;还有每个人都有两面性,体现在日与夜的区别中。
评分an easy read yet with thoughtful points and symbolism.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有