Jeremy Irons reads Evelyn Waugh's classic tale of love and the loss of innocence. Charles Ryder's friendship with the charming, irrepressible Sebastian Flyte and his equally charming, eccentric family begins when they are both Oxford undergraduates in 1923. Carefree days of drinking champagne and driving in the country soon end, however, as Sebastian's health deteriorates. Questions about mortality and religion are raised, and the radiant tone gives way to a bleak atmosphere of shattered illusion...Moving from the decadence of the Roaring Twenties to the austerity of the Second World War, the novel conjures up a lost age, and is Waugh's most moving, romantic and controversial work. Jeremy Irons starred as Charles Ryder in the acclaimed television production of "Brideshead Revisited", which is now a major motion picture starring Emma Thompson and Michael Gambon.
伊夫林·沃被譽為“英語文學史上最具摧毀力和最在成果的諷刺小說傢之一”。伊夫林·沃1903年10月28日生於英國漢普斯特德,其父阿瑟·沃係英國著名齣版商兼文學批評傢,1928年發錶瞭第一部長篇小說《衰落與瓦解》,一舉成名。此後,沃專心寫作,先後齣版瞭長篇小說20餘部,短篇小說集兩部,以及書信集數部,其中被譽為佳作的有:《衰落與瓦解》,《一抔土》(1934)、《舊地重遊》(1945)、《榮譽之劍》(1965)等。沃曾於40年代後期為《舊地重遊》搬上銀幕一事訪問好萊塢,並根據此間搜集的素材創作瞭《受愛戴的》(1948),這是他最暢銷的長篇小說之一。
还是在年轻时代,伊夫林•沃的名字就被打上了各种不名誉的标记:自杀未遂、同时和男人和女人搞暧昧、苦不堪言的离婚事件以及重度酗酒。1924年,20岁的伊夫林•沃和他牛津的同学拍了一个小电影,嘲弄宗教,特别是天主教,在片中他扮演的牛津同性恋教师试图引诱威尔斯王子。...
評分注:这篇译序与正式刊登在书中的版本略有区别,增加了一些作者的八卦轶事,去掉了部分译者就书本身所做的解读。 归来 伊夫林·沃出了名的乖戾难搞,从青年到老年,关于他这个特点的段子数都数不过来。 他牛津时期的导师克拉特威尔可以算是被他整得最惨的一位。这二位大概八字不...
評分“一般人认为妈妈是一个圣徒。”——塞巴斯蒂安 “妈妈带着我的罪恶去教堂,带着我的罪恶走过空荡荡的大街,妈妈是由于我那使她苦恼万分的罪恶死的。”——茱莉亚 “我有时觉得,当人们要恨上帝的时候,就恨妈妈。”——科迪莉亚 “她养了...
評分“一般人认为妈妈是一个圣徒。”——塞巴斯蒂安 “妈妈带着我的罪恶去教堂,带着我的罪恶走过空荡荡的大街,妈妈是由于我那使她苦恼万分的罪恶死的。”——茱莉亚 “我有时觉得,当人们要恨上帝的时候,就恨妈妈。”——科迪莉亚 “她养了...
評分注:这篇译序与正式刊登在书中的版本略有区别,增加了一些作者的八卦轶事,去掉了部分译者就书本身所做的解读。 归来 伊夫林·沃出了名的乖戾难搞,从青年到老年,关于他这个特点的段子数都数不过来。 他牛津时期的导师克拉特威尔可以算是被他整得最惨的一位。这二位大概八字不...
鐵叔版本
评分選擇這個版本隻是想聽鐵叔念sebastian的名字 我是不是瘋魔瞭【
评分無論從寫作還是閱讀的角度這本書都是一流的。鐵叔的嗓音和演繹自然不用說,就文本而言,就電視劇的影響,人們很可能更多地留下美少年和同性文學的印象,但這其實是天主教文學,從副標題就可以看齣來。雖然天主教在當時的英國有點異端的感覺,但由於作者本人後來皈依瞭天主教,他告訴我們他的信仰是所有人唯一救贖的道路,甚至主人公兼敘述者開始是一個無神論者。塞巴斯蒂父親臨終的場景被寫得極其唯美和感人。雖然全書充滿瞭往事的無限懷戀,滿是感傷,但其中的宗教情結卻給人以力量。作者的文筆極為優美,學英語的好範本!
评分茱莉亞母親病重給查爾斯打電話,查爾斯那聲驚訝又歡喜的‘’茱莉亞‘’戳痛我。
评分某天睡前聽結果打雞血一整個晚上沒睡……←BR重癥中毒中。Jeremy Irons青蔥年代,依然是神得膜拜都蒼白。Charles他爹各種戳到我。Religion作核心毫不意外,可是Lord Marchmain臨終一段還真是讓人動容不已。Sebastian is the forerunner. & I feel as though all mankind, and God, too, were in a conspiracy against us. & I’m ashamed of myself...All my life they’ve been taking things away from me. (That's exactly how I'm feeling now.)
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有