Winifred Watson
温妮弗瑞德·沃森(1906-2002)
长期居住在英国泰恩河畔的纽卡斯尔,因家道中落没进大学,为贴补家用做了打字员。沃森说过“我的雇主从没派给我什么工作,有天他让我带点毛线活儿来干,所以我在办公室里写完了整部小说”。她的第一部小说《四脚朝天》(Fell Top)就是在办公室里写出来的。小说放了一年,因为她妹妹看到一个出版商张贴的征稿广告而得以出版,后被改编为BBC广播剧。除了《派蒂格鲁小姐的大日子》,沃森的其他小说都是以乡村为背景。《派蒂格鲁小姐》1937年出版,在英国、澳大利亚和美国大获成功,并被翻译成法文在法国出版,二战开始时还计划在德国出版。在那时就打算翻拍成电影,由碧莉·伯克主演,却因战争之故泡汤。之后沃森结婚生子,那时她已出版了六部小说。佩塞芬妮出版社最初分别在2001年、2003年至2005年都出版过《派蒂格鲁小姐》,2008年,佩塞芬妮经典系列又将它再版,序言由亨莉艾塔·特维克罗斯—马汀撰写。
据说《派蒂格鲁小姐的大日子》在异邦红了又红,这本写于二战前的轻快小说在初版七十年后再度掀起人们的阅读热望,也许和二〇〇八年的同名英伦电影的推动不无关系。此书的中译本面世,多少靠了译者意闲的引进热忱。正如意闲在译后记中评价英版的装帧以及内容本身:“如此明...
评分本书的一片好评中,我只打了3星。原本看到目录和豆瓣的高分,以为会是个很有张力的故事,但现实让我失望了,情节中没有多少戏剧冲突,一切都很平顺,大结局像个童话。 看评论有人说,本书跟《傲慢与偏见》讲的是一个道理,但实在是没有《傲慢与偏见》那样自然。傲慢与偏见中的...
评分也许中国读者永远也不会理解,如《派蒂格鲁小姐的大日子》(下文简称《大日子》)这样一本书何以能够在销声匿迹超过半个世纪后,再版时依然获得那么多读者的青睐。甚至连英国当地的媒体也无法解释这样的现象,因此《卫报》只能称本书为“不能解释的跨世纪文化现象”。而在...
评分《派蒂格鲁小姐的大日子》(1938年初版)是《灰姑娘辛德瑞拉》的一个迷人的变体,它由佩塞芬妮出版社重新印刷出版,这件事本身也类似于一则童话。 我记得我最早读这本小说时才十来岁,因为那是我母亲最喜欢的书,她常捧读在手,如今回想起来,那不单纯是为了寻个发笑与做美梦...
评分派蒂格鲁小姐是个老姑娘。没有家庭,没有孩子,没有房子,整天为工作而奔波劳累。派蒂格鲁小姐出生在一个严肃严谨的家庭里。她不会化妆,不会打扮,整日素面朝天。这是她的家庭所要求的。 派蒂格鲁小姐又渴望激情的生活。她过着贫穷的生活,但是每个星期会去电影院观看时髦...
一本非常好读的英文小说,俏皮可爱。
评分(1937) R4 read by Maureen Lipman. 对,看过电影
评分原来这就是个童话故事。。。
评分Boring 踢翻这碗鸡汤,这种单纯快乐的书我应该等到中年危机对自己的魅力丧失信心才读 女主人somewhat lovely
评分Rarely I came across a book that its narrative and romance were focused on a 40-year-old woman, and this was the very reason I picked up this sweet and heart-warming tale. Some points seemed out-dated, but given the time the book was written (first published in 1938) I had to agree that this was quite a feminist and modern story.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有