图书标签: 古典文学 诗歌 国学 余冠英
发表于2025-03-07
诗经选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《诗经》是中国第一部诗歌总集,收入自西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌(前11世纪至前6世纪),又称《诗三百》。先秦称为《诗》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。《诗经》(英译为:The Book of Songs)中最早的作品大约成于西周时期。全书主要收集了...
评分真的要到人生的一定阶段,才能体会某些事物的好。这是一个深入的过程,一个返回的过程。那种惊喜,如同第一次望见夏日的满天繁星,遇见冬天的第一场雪。其实以前早已相逢,只是不觉而已,所以惊喜,是熟悉中的重悟。 近来读古诗,还是觉得《诗经》最好。是源起,也是...
评分这本书一好好在译文译得好好,我诗经译得充满了民歌的味道,我一直以为诗经在开始的时候并非什么经,是先民的歌,译成民歌很有味道。第二先生见解很好,对一些句子解释的很有精辟,见解很独到,很有道理,令人折服,后来我读诗经别的版本,其中很多版本都会引述先生的话。可惜...
评分旧的随笔。 汉广 南有乔木,不可休思 汉有游女,不可求思 汉之广矣,不可泳思 江之永矣,不可方思 翘翘错薪,言刈其楚 之子于归,言秣其马 汉之广矣,不可泳思 江之永矣,不可方思 翘翘错薪,言刈其蒌 之子于归,言秣其驹 汉之广矣,不可泳思 江之永矣,不可方思 大学时一...
评分读书笔记89:诗经选译 我在豆瓣只能找到1960年人民文学版的,作家出版社的这版更早,56年9月印了两万册,我手上这版是11月第二次又印了两万册。写诗需要天赋,翻译也是如此,国外诗歌翻译成汉语之所以不好看,主要问题在于翻译者能力跟不上。 诗经主要版本是朱熹做注解的诗集传...
诗经选译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025