《名人传(名师伴读版)》强调自由精神,让世人“呼吸到英雄的气息”。贝多芬:一个被命运捉弄的、最终耳聋的音乐家,一个用痛苦换来欢乐的英雄。这个表面如此狂傲的人,在世时却有着不为人知的一面。音乐家最重要的器官损坏了,他不敢表露出来,不敢让人知道他的弱点,只好选择离群索居。然而,耳聋时的一次演出几乎毁了他。他没有知音,甚至连朋友也没有。但是,贝多芬接受了现实,承受了上天给予他的痛苦的命运。因此,他也成为作者心目中的英雄。
米开朗琪罗:忧郁症患者,是一个恨不得把整座山都雕出生命的工作狂,一个享受痛苦、舍弃欢乐的英雄。作者让我们了解到了米开朗琪罗十分矛盾复杂的心理,他有着对自己行为的极端厌弃,因为就连他自己都知道自己是一个十足的弱者、一个十足的懦夫。心灵的折磨和奴隶般无休止的劳作,使他一生饱受折磨,对他而言,生命就是恐怖的地狱。
托尔斯泰:一个自我折磨、自我折腾的人,离家出走的老翁,一个打破生活的安宁以便安抚良心的英雄。他很早就拥有了财富、荣誉与地位,但他却像一个疯狂的信徒一样,不断地解剖自己,不断地忏悔,以至于为了自己的信仰抛弃了家庭,抛弃了世俗的欢乐,最后做了一个离家出走的耄耋老者,客死荒郊。
在这三部传记中,作者用心描述了三位伟大艺术家对艺术的崇高追求,对生命中苦难的承受,让我们这些普通人看到了这些高大伟岸的身躯后所藏着的一切。他们和我们一样,经受着生命的各种洗礼,甚至遭受了超越常人的磨难,但他们依然为我们留下了宝贵的艺术和文化遗产。无法解脱的痛苦又何尝不是另一种生命的养料,这正好应验了一句名言:“痛苦是有益的,因为至少痛苦时我们没有作恶。”在痛苦的烈焰中,他们离开人世,独自化身为灰烬,同时也被烈焰锤炼,成为贵重的金属。
我们周围的空气多沉重。老大的欧罗巴在重浊与腐败的气氛中昏迷不醒。鄙俗的物质主义镇压着思想,阻挠着政府与个人的行动。社会在乖巧卑下的自私自利中窒息以死。人类喘不过气来。——打开窗子罢!让自由的空气重新进来!呼吸一下英雄们的气息。 人生是艰苦的。在不甘于平庸凡...
评分《名人传》的文笔没得说的,感觉罗曼罗兰是个很感性的人,他的语言不像一般传记那么客观,而是像诗一样地表达。让人窥视到三位名人的内心,名人也还是人,比一般人的内心和生活似乎还悲,使人无法以崇敬之心去读而只是感慨。
评分对于传记的作品,我已经深陷其中了!对于罗曼罗兰的这部作品,我真的只能用惊艳去形容,在阅读完成后,我就已经决定再把傅雷翻译的版本买来再看一遍了。 我印象最深刻的是米开朗琪罗传和贝多芬传,列夫托尔斯泰传一直在描写他的一种生活和作品风格变化(当然也可能我是想着急看...
评分《名人传》的文笔没得说的,感觉罗曼罗兰是个很感性的人,他的语言不像一般传记那么客观,而是像诗一样地表达。让人窥视到三位名人的内心,名人也还是人,比一般人的内心和生活似乎还悲,使人无法以崇敬之心去读而只是感慨。
评分名人传》强调自由精神,让世人“呼吸到英雄的气息”。 贝多芬:一个被命运捉弄的、最终耳聋的音乐家,一个用痛苦换来欢乐的英雄。这个表面如此狂傲的人,在世时却有着不为人知的一面。音乐家最重要的器官损坏了,他不敢表露出来,不敢让人知道他的弱点,只好选择离群索居。然而,耳聋时的一次演出几乎毁了他。他没有知音,甚至连朋友也没有。但是,贝多芬接受了现实,承受了上天给予他的痛苦的命运。因此,他也成为作者心目中的英雄。
评分看的是陈筱卿翻译的版本,觉得翻译有点勉强,有时间要看看傅雷翻译的名人传。贝多芬、米开朗琪罗、列夫.托尔斯泰,一个来自奥地利,一个来自意大利,一个来自俄国;一个是音乐家,一个是画家,一个是作家;但他们在攀岩艺术高峰的过程中都遭遇了常人难以想象的坎坷曲折,同样,他们为了艺术和理想都做了不屈不挠的斗争,直至英勇倒下!他们都是英雄。我赞同罗曼罗兰对英雄的定义。
评分翻译既不严谨,编辑也完全没做好工作。仅托尔斯泰部分,翻译(及编辑)连最基本的圣经里的句子都没按照最通用的译法,第一眼看过去你压根就不会想到原文是引用圣经。对托尔斯泰作品的译名,教子居然能翻成养子...
评分让人感动的、悲哀的米开朗琪罗
评分让人感动的、悲哀的米开朗琪罗
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有