《名著名譯插圖本·精華版:好兵帥剋曆險記》是以第一次世界大戰為背景的。那時候,極端殘暴而又腐敗透頂的奧匈帝國為瞭爭奪霸權,就憑藉武力奴役雖弱小卻倔強的捷剋人民,從而引發瞭第一次世界大戰。作為捷剋民族一員的帥剋,錶麵上唯唯諾諾,實則內心充滿瞭無限的鄙夷和憎恨,由此他采用瞭種種令人哭笑不得的方式與反動統治者進行頑強的抵抗。作品講述瞭好兵帥剋從應徵入伍到開赴前綫這一段經曆,以笑罵的筆鋒對這個色厲內荏的帝國內部的強橫、暴虐、昏庸無能進行瞭無情地揭露與控訴。它使當局者怒目切齒,同時也能引起善良的人們會心的微笑。
哈謝剋,(1883-1923),捷剋作傢。自幼傢貧,少年喪父。成年後遊曆全國各地,廣泛瞭解和體驗社會生活。第一次世界大戰爆發後被徵入伍赴俄國作戰。十月革命爆發時,在俄國參加革命,加入蘇聯紅軍和布爾什維剋,1920年返迴捷剋。文學創作以長篇小說見長,主要反映瞭下層勞動者的悲慘境遇。
星燦(1937-),原名劉星燦,湖南湘鄉人。1954年赴捷剋斯洛伐剋學習語言文學,1960年迴國。先後在中國駐捷剋斯洛伐剋大使館、北京外國語學院、人民文學齣版社工作。主要譯作有《好兵帥剋曆險記》、《捷剋斯洛伐剋文學簡史》、詩集《紫羅蘭》及郝拉巴爾的小說。
翻译者的功力非同一般,不禁让人想起王小波说的“最好的中文写作者都去搞翻译了(大意)”。个人以为萧乾的版本稍逊星灿。 好兵帅克是我的两本“枕边书”之一,另一本是《红楼梦》。萧乾翻译的简写本放在卫生间里。 《好兵帅克》有点像《一千零一夜》,都是无数篇短篇小说的集...
評分1911年,当奥匈帝国大搞议会选举时,哈谢克组织了一个所谓的“在合法范围内主张温和及和平的政党”,并在一家下等酒馆里发表“竞选”演说,对奥匈帝国的政治社会制度进行了猛烈抨击。事后他告诉他人,这是为了替那家酒馆招徕主顾。 另一回发生在第一次世界大战初期。他住进布拉...
評分读完《帅克》,又浏览了一些相关的正式或非正式的评论,发现大家的注意力主要集中于升斗小民对王权、教权、官僚甚至世界大战的辛辣嘲讽,这一点当然是真实的,但是我个人还有另外一个更加深刻的感受:无论谈论的主题是什么,帅克几乎每一次都会将对话转移到一些他经历过的...
評分 評分雅罗斯拉夫-哈谢克 《好兵帅克历险记》第一部之跋: 星灿译 屠杀人类的准备工作,总是假借上帝或者人类幻想所创造的神灵的名义来进行的。 古代腓尼基人将俘虏的头砍下之前,总要举行隆重的祈祷仪式,这就跟几千年来一代一代人在...
確實可以作刪節,有些地方不好看。不管你說什麼,帥剋都能扯個不想乾的故事。
评分雖然有點荒誕,不過還是蠻諷刺的。雖然我不太喜歡諷刺的文。
评分“你怎麼斷定帥剋是白癡?” “他對著皇上的畫像喊'弗蘭西斯.約瑟夫一世皇上萬歲!'” “好吧,他真的是白癡”
评分讀過 有書
评分雖然有點荒誕,不過還是蠻諷刺的。雖然我不太喜歡諷刺的文。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有