圖書標籤: 法國 隨筆 馬振騁 文化 文學 外國文學 中國 法語@馬振聘
发表于2025-01-05
我眼裏殘缺的法蘭西 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
與《小王子》譯者、著名翻譯傢馬振騁一起品讀法蘭西……
作者研修法國文學和文化數十年,譯著等身,本書收錄其此前重要翻譯作品(其原著作品從古代到中世紀到近現代到當代形成一條完整的法國文學和思想綫索)的譯序及作者對法國文學、藝術與文化的隨筆文章,可堪一窺燦爛的法蘭西文化。
書稿內容如書名所示,在帶領讀者“認識(法國)天纔與傑作”的同時,“也讓我們看到伴隨而來的缺陷與不足”。就讓我們與著名翻譯傢馬振騁一起品讀法蘭西。
馬振騁,著名法語翻譯傢。曾翻譯瞭《人的大地》、《小王子》、《要塞》(聖埃剋蘇佩裏)、《人都是要死的》(波伏瓦)、《賀拉斯》(高乃依)、《瑞典火柴》(薩巴蒂埃)、《濛田隨筆》(部分)、《大酒店》(剋洛德•西濛)、《如歌的行闆》《毀滅,她說》(杜拉斯)、《羅蘭之歌》、《田園交響麯》(1999)(紀德)、《慢》(昆德拉)、《斯科塔的太陽》(洛朗•戈代)等多部作品。在《萬象》、《譯文》等多傢報刊撰有數十篇隨筆。散文集有《巴黎,人比香水神秘》、《鏡子中的洛可可》等。
內容分為作者給自己翻譯的書寫的序言和有關法國曆史文學的一些感想。許多文學作品我都沒有看過,但因為作者對其描寫産生瞭很大興趣。我有一種古怪的念頭,法國文學就像一塊剛用過的香肥皂,上麵還沾著泡沫。忽然疑心它變得骯髒起來,可下次卻依然還要去用。
評分明天書到期,草草讀完,伴隨著各種雜事壓迫的神經,我想是一個空殼一樣被迫接受著,各種吐槽無力
評分馬老文筆風趣生動,讀來饒有趣味,這種好書,錯過瞭就真錯過瞭
評分看這本書就覺得自己閱讀麵不夠廣……
評分很喜歡書的封麵,書名旁邊寫著的法語是:à la recherche de l'âme française. 從這句也可以隱隱看齣,作者是在藉自己的筆,去探究法蘭西之魂,“殘缺”是必然的,因為,漫長的法國史和法國文學史,豈是三言兩語可以道盡的?與袁筱一和黃葒的溫婉筆調不同,在馬振騁的筆下,少瞭些感性,多瞭些男性角度的思考。讀來雖有些晦澀,但也能讓人受益良多。
很吸引人的封面 法兰西的种种,作者用理性带诗意的语言娓娓道来,王尔德的墓,现代艺术家,小王子 绵绵的问一句 你能为我画一只绵羊么 法国在一次以梦幻般的城市形象呈现在我们眼前,迷人的魁北克风情一一如烟,让人向往
評分很吸引人的封面 法兰西的种种,作者用理性带诗意的语言娓娓道来,王尔德的墓,现代艺术家,小王子 绵绵的问一句 你能为我画一只绵羊么 法国在一次以梦幻般的城市形象呈现在我们眼前,迷人的魁北克风情一一如烟,让人向往
評分每一个民族都是伟大的,但是也没有一个国家至今是完善的。在人的大地上,善之花与恶之花——有时还交相辉映——到处开得很烂漫。 ——马振骋 作者在本书提到的书目大致分三类:A、知道但从来没看过的,B、看了但没看懂的,C、...
評分每一个民族都是伟大的,但是也没有一个国家至今是完善的。在人的大地上,善之花与恶之花——有时还交相辉映——到处开得很烂漫。 ——马振骋 作者在本书提到的书目大致分三类:A、知道但从来没看过的,B、看了但没看懂的,C、...
評分每一个民族都是伟大的,但是也没有一个国家至今是完善的。在人的大地上,善之花与恶之花——有时还交相辉映——到处开得很烂漫。 ——马振骋 作者在本书提到的书目大致分三类:A、知道但从来没看过的,B、看了但没看懂的,C、...
我眼裏殘缺的法蘭西 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025