西德尼·謝爾頓,2007年1月30日,謝爾頓在洛杉磯逝世,享年89歲。他是世界上唯一集奧斯卡奬、托尼奬和愛倫·坡奬於一身的作傢,前17本小說全部登上過《紐約時報》暢銷書排行榜的榜首。
根據吉尼斯世界紀錄的記載,他是世界上被翻譯得最多的作傢,他的作品被譯成51種語言,引介到180個國傢和地區,全球總銷量超過3億冊。
已经越来越习惯一部作品讲几天甚至几小时的故事了,突然发现原来短短四个章节也同样可以把一个女人从天堂写到了地狱——并且引人入胜,这就是Sheldon。 当面对一个连法律也无法解决的困境时,这种带有强烈西方英雄主义色彩的复仇故事,看起来就特别让人觉得畅快淋漓。...
評分 評分我记得在一次访谈中,马原提起他喜欢阿加莎·克里斯蒂这样"古典"的通俗小说家,至于斯蒂芬·金和西德尼·谢尔顿这样的作家,他有如下评价:"比方西德尼·谢尔顿,我一点都不喜欢。我觉得他狗屁都不是。像斯蒂芬·金的东西,在我看就是一堆垃圾。". 抛开马原对斯蒂芬·金的偏见不提,他...
評分老版的女主人公译名是翠西,新版译成特蕾西,一时还有些不适应,呵呵 有些地方凭印象还是喜欢老版的翻译,不过译林此次重出谢尔顿的作品终归是公德一件,希望能有更多的人看到谢尔顿的书,并且喜欢上他的故事:)
評分我不太喜欢他的作品,消费性太强. 这本书,整体很一般,似乎作为单个的许多小故事有些可看性,但是我总觉得大部分故事似曾相识,是作者原创的构想吗?还是把一些小故事捏进了小说里?
這本接近400頁的書,我幾乎是在一天的上下班時間裡麵一口氣地看完瞭,它的內容就像流質食物,能夠直接灌入胃部,完全不需要經過消化,4顆星
评分小學時候看的這本書,被深深吸引,盜走達芬奇應該用瞭裏麵的東西
评分小學時候看的這本書,被深深吸引,盜走達芬奇應該用瞭裏麵的東西
评分這本接近400頁的書,我幾乎是在一天的上下班時間裡麵一口氣地看完瞭,它的內容就像流質食物,能夠直接灌入胃部,完全不需要經過消化,4顆星
评分小學時候看的這本書,被深深吸引,盜走達芬奇應該用瞭裏麵的東西
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有