Frederik Peeters was born in 1974 and lives in Geneva, where he's an established comics artist. Blue Pills, which has sold in a number of languages (including Polish and Korean) and been nominated for several prestigious comic book awards, is his most well-known book, and the first to be translated into English. It has sold over 20,000 copies in its original French.
An intimate, poetic and accessible graphic memoir very much in the tradition of works by Marjane Satrapi, Craig Thompson and Alison Bechdel. One summer night at a teenage house party, Fred met Cati. Though they barely spoke, he vividly remembers her gracefulness juxtaposed with a wonderful, wild abandon. They meet again at a New Year's Party in 1999, and this time their connection is instantaneous. A few weeks later, when it looks like things might get serious, a very nervous Cati tells him that she and her three-year-old son are both HIV positive. With great beauty and economy, Peeters' traces the development of their emotional and sexual intimacy. The silver lining in their lives is the wonderful, down-to-earth doctor whose affection and frankness allow them to confront their fears about sex and fully realize their passionate connection. But when Cati's son gets sick and they have to administer a gruelling treatment (including the blue pills of the title), Fred comes face to face with death. His questions about life, love and illness are played out in a Socratic dialogue with a (very wise) mammoth who ultimately helps him to recognize that living with illness is also a gift; it has freed him to savour his life with Cati. Blue Pills explores a daunting and difficult subject in a way that is refreshingly honest, moving and revelatory. Peeters, while writing specifically about HIV, has also given us a nuanced and deeply personal story that will resonate with anyone who is intimately acquainted with any kind of illness - and all of us who have chosen to love in the face of challenges.
一年的时间我做了两次免疫四项检查,起因是我前男友的HIV检测结果是阳性。我们结束关系三个月后他给我打的电话。他怀疑是我传染给他的。那一刻没有晴天霹雳,也没有天要塌下来的感觉,就是类似于我好像生病了,我要赶快去医院一样。我做了充足的心理建设:去疾控还是去医院,用...
评分如果爱情遭遇了艾滋,会出现什么状况?应该如何去面对?结果会怎样? 《蓝色小药丸》的作者——瑞士著名漫画家弗雷德里克·佩特斯用自己的亲身经历,跟大家分享这个过程。 这本绘本风格很写实,接地气。虽然故事紧紧围绕着艾滋这个核心问题展开,但他们在恋爱、家庭生活中,如...
评分我未曾在生命中遇到过任何一位艾滋病携带者,我想他们隐藏地很好,就像街角那只存在的,却看似透明的白色犀牛。 “你为什么爱我? 因为当你穿过人行道时,就像在和整条街做爱;因为每天早晨醒来的你,闻起来就像热腾腾的羊角面包。 因为和你 在一起我很开心。 因为你让我笑。 ...
评分我和艾滋病病人相处过 故事应该比这本书曲折很多很多 但遗憾的是并没有书里的happy ending 合上书的最后一页 我闭着眼睛想着他 想着同样都是与hiv感染者相处 为何我却是这样的结局? 那些消除歧视 让我们义无反顾去爱的话 相信其他人也都说了很多 我只想在说说“同情心”这个话...
评分其实。这本书还没来得及看呢 只不过早几年我发疯似的喜欢上一个人 一个很优秀的人 初交甚浅,但短短几句话,几个动作,便被迷的五迷三道。 随后一天在宾馆里。他和我说。我是携带者。起初以为我那变态的追求攻势让他反感了。想把我吓跑。 然后他郑重其事地再三确定他的话。甚至...
香港竟然有卖的 虽然贵了些
评分戀愛大過天。也許我們應該有與疾病共存的覺悟,即使不是艾滋,也會有癌症心臟病等病痛,即使是牙痛關節痛什麼的也很煩。但利用科學,把痛苦和危險降低,使人可以正常生活,好好感受生存的苦與樂,好好戀愛,就ok了。
评分可爱的小书
评分戀愛大過天。也許我們應該有與疾病共存的覺悟,即使不是艾滋,也會有癌症心臟病等病痛,即使是牙痛關節痛什麼的也很煩。但利用科學,把痛苦和危險降低,使人可以正常生活,好好感受生存的苦與樂,好好戀愛,就ok了。
评分法国人真是什么都能扯到各种哲学上
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有