同《尸骨袋》上海译文出版社
Just THE Stephen King.
小说包含了很多信息,一些常识,不错。 但毕竟是小说,要营造一个幻想的世界,在这点上很失败,或者是译者的原因,恐怖的illusion没有构建起来,看书的空隙完全可以吃饭、聊天、淘宝,只能说斯蒂芬此作经年 大不如前。
评分虽然翻译很烂,但这种烂翻译让我读的惊心动魄,便是伟大的作家. KING对作品和人物的把握始终是非常到位的,心理描写异常出色,气氛也渲染的很好.当然,恐怖小说也一定要有淡淡的悲凉.:)
评分有读者说到“重新洗版没啥意义”的问题,我作为策划之一来说一下吧。 其实出版方的心情跟大家一样,也是更愿意出新作或是以前大陆没有出过的作品,因为对于要看稿做书的人来说,编辑新作和旧作的时间成本是一样的,都是要逐字看过,常规三审三校的程序一道也省不了,可...
评分虽然翻译很烂,但这种烂翻译让我读的惊心动魄,便是伟大的作家. KING对作品和人物的把握始终是非常到位的,心理描写异常出色,气氛也渲染的很好.当然,恐怖小说也一定要有淡淡的悲凉.:)
评分乃鼎斋无机客 《尸骨袋》放在书架上好几个月了,一直没能够腾出时间看。在豆瓣点看了下书评,却发现对于其书的翻译众口不一,有些说译得很糟糕,有些说译得很好。 我本想仔细地看下第一章,注意力却只保持到一半。我读书时容易精神涣散,所以到现在都还只是个loser。 因为只看...
太冗長
评分讲的什么故事已经忘了....哥我这就重看去...
评分讲的什么故事已经忘了....哥我这就重看去...
评分太冗長
评分讲的什么故事已经忘了....哥我这就重看去...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有