Includes the senator's speech from the 2004 Democratic National Convention!
In this lyrical, unsentimental, and compelling memoir, the son of a black African father and a white American mother searches for a workable meaning to his life as a black American. It begins in New York, where Barack Obama learns that his father—a figure he knows more as a myth than as a man—has been killed in a car accident. This sudden death inspires an emotional odyssey—first to a small town in Kansas, from which he retraces the migration of his mother’s family to Hawaii, and then to Kenya, where he meets the African side of his family, confronts the bitter truth of his father’s life, and at last reconciles his divided inheritance.
奥巴马出生于夏威夷。父亲是肯尼亚一名黑人经济学家,母亲是美国一名白人女教师。父母在奥巴马两岁的时候分手,在听说父亲1982年在肯尼亚死于车祸前,奥巴马只见过父亲一次,奥巴马跟着母亲和姥姥姥爷长大。
父亲离开了,奥巴马跟着母亲长大。邓纳姆后来嫁给了一名印尼石油公司的经理罗罗·素托罗,素托罗由于工作的关系需要去雅加达,于是,邓纳姆带着6岁的奥巴马去了印尼。奥巴马在印尼度过了四年的童年时光。
10岁时,母亲与继父离婚,奥巴马回到了夏威夷,大部分的时间他和外祖父外祖母生活在一起。
在2004年7月,民主党召开全国代表大会,奥巴马被指定在第二天做“基调演讲”。所谓“基调演讲”,就是民主党人阐述本党的纲领和政策宣言,通常由本党极有前途的政治新星来发表,1988年做“基调演讲”的人就是时任阿肯色州州长的克林顿。奥巴马不负众望,他亲自撰写演讲稿,并发表了慷慨激昂的演说。在演说中他提出消除党派分歧和种族分歧、实现“一个美国”的梦想。
45岁的奥巴马演说极具魅力,灿烂的笑容更虏获许多民众的心。与过去有意竞选总统的黑人前辈相比,奥巴马是首位在初选前民调获得全国性支持的明日之星,打败2008年成为美国历史上首位黑人总统。
1. Politics. One should give it a rat's ass. And that's enough. 2. A mysterious thing happens to me and my girlfriend recently. As she is climbing up on the corporate ladder, with me going down on the “doomed” freeway of nerdly pursuit with no conceiva...
评分可能因为奥巴马是美国总统,很多人都会把《我父亲的梦想》做为政治传记来阅读。 我倒觉得除了一些行政官员之外,社会工作者和NGO/NPO的工作人员真应该认真阅读这本书,还有那些提倡公民权利的人士,好好学习奥巴马是如何开展社区组织工作,帮助弱势群体争取和维护合法公民权益...
评分乃鼎斋无机客 奥巴马还未走上仕途之前,写作了这本《我父亲的梦想》,当时的这个黑小子自然料不到自己在十多年后会成为世界第一大国的总统。年轻时的奥巴马就是一个 极有志向的大好青年,刚刚毕业于哈佛大学法学院,有着做一番事业的野心。 奥巴马有博士学位,而本书的译者...
评分文字的质感是这本书最吸引我的地方之一。作者的词汇选择精准而克制,没有矫揉造作的华丽辞藻,却有着一种直抵人心的力量。他似乎对英语这门语言的潜能有着深刻的洞察,能够用最简洁的结构,传达出最复杂的情感重量。特别是描述人物内心独白的部分,那种冷静的自我剖析,常常让我感到一丝寒意,因为那是赤裸裸的人性暴露,没有粉饰太平。我特别留意了书中关于特定地理环境的描写,那些异域风情的描摹,不是为了异化,而是为了更好地定位角色的内心世界——环境成为了他们情感的投射面。这种高度的语言自觉性,让阅读过程变成了一种享受,仿佛在欣赏一位技艺精湛的雕塑家,如何用最坚硬的材料,雕刻出最细腻的肌理。对于那些追求文学美感的读者来说,这本书的语言本身就是一场盛宴。
评分坦率地说,这本书的阅读门槛并不低。它要求读者具备一定的文化背景知识,并愿意投入精力去解读那些潜藏在字里行间的社会评论和历史隐喻。这不是一本可以用来消磨时间的读物,它更像是一份邀请函,邀请你参与到一场深刻的、有时甚至是令人不适的自我对话中。书中对社会结构、权力运作的观察,犀利而不失温度。作者似乎并不想扮演一个道德仲裁者的角色,而是努力去理解“为什么”而不是简单地评判“好坏”。这种中立而审慎的姿态,反而让批判的力量更加持久和深刻。我欣赏这种不急于下结论的成熟度,它迫使读者跳出固有的思维定势,去审视那些我们习以为常的既定观念。对于热衷于思考社会议题的读者,这本书无疑会提供大量的素材和引发深入辩论的火花。
评分从情感共鸣的角度来看,这本书的成功之处在于它的“普遍性悖论”。虽然故事的背景和涉及的文化冲突是如此具体和独特,但作者在处理关于家庭、身份迷失和寻找归属感的主题时,却触及了人类最核心的焦虑。我发现在阅读那些关于角色在不同文化间穿梭时的疏离感时,我能清晰地投射出自己生活中那些“格格不入”的瞬间。这种共鸣并非基于相似的经历,而是基于相似的情感状态——那种不完全属于任何一方的漂泊感。作者没有试图提供一个大团圆的结局,或者一个简单的解决方案,这让整个故事显得尤为真实和可信。它承认了有些创伤是无法完全愈合的,有些身份的割裂是需要终身携带的行李。正是这种不回避残缺的勇气,让这本书在众多回忆录中显得尤为珍贵和令人难忘。
评分这本书的结构处理得极为巧妙,它不是线性叙事的典范,反而更像是一张巨大的网,将时间、地点、人物的情感脉络编织在一起。我读到某些章节时,会有一种强烈的“失重感”,仿佛作者有意打乱了时间轴,迫使读者去适应一种非传统的阅读节奏。这种跳跃感,我理解为是对记忆本身运作方式的致敬——记忆从来都不是井然有序的档案柜,而是充满了意外的联想和情感的重叠。书中对于“缺席”的描绘,比对“在场”的描绘更具力量。那些未被言明的、被压抑的情感和历史阴影,通过巧妙的留白,在读者的脑海中构建出了更具张力的空间。每一次视角转换,都像是给故事增加了一个全新的滤镜,使得原本可能平淡无奇的事件,瞬间被赋予了多重解读的可能性。这种叙事上的大胆尝试,无疑将这本书提升到了一个更高的文学层面,挑战了传统回忆录的阅读习惯,令人不得不为之侧目。
评分这本书的叙事手法真是令人耳目一新,作者似乎并不急于抛出什么惊天动地的宣言,而是选择了一种近乎散文诗般的笔触,缓缓铺陈开来,像是在描绘一幅印象派的画作。我尤其欣赏他那种在看似日常的片段中,捕捉到深刻人性挣扎的能力。比如,他对于童年记忆中那些模糊不清的场景的重构,充满了不确定性,这种不确定性恰恰反映了我们对“自我”起源的探寻往往是碎片化且充满矛盾的。他没有给我们一个明确的答案,而是提供了一面棱镜,让我们得以从不同的角度折射出自身经历的复杂性。阅读过程中,我常常停下来,反复咀嚼那些看似轻描淡写却蕴含着巨大张力的句子。这种阅读体验是需要沉浸和耐心的,它不像快餐式的畅销书那样追求即时满足,而是更像一场需要时间去发酵的醇厚佳酿,每一次回味都有新的领悟。这种内敛而又深邃的表达,让这本书超越了单纯的传记范畴,成为了一部探讨身份认同与文化冲突的精致文本。
评分他6岁时的记忆比我昨天的记忆都清楚,哈哈 总统是靠不住的,总统候选人neither
评分他6岁时的记忆比我昨天的记忆都清楚,哈哈 总统是靠不住的,总统候选人neither
评分他6岁时的记忆比我昨天的记忆都清楚,哈哈 总统是靠不住的,总统候选人neither
评分他6岁时的记忆比我昨天的记忆都清楚,哈哈 总统是靠不住的,总统候选人neither
评分他6岁时的记忆比我昨天的记忆都清楚,哈哈 总统是靠不住的,总统候选人neither
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有