From the celebrated author of The English Patient and In the Skin of a Lion comes a remarkable new novel of intersecting lives that ranges across continents and time.
In the 1970s in Northern California, near Gold Rush country, a father and his teenage daughters, Anna and Claire, work their farm with the help of Coop, an enigmatic young man who makes his home with them. Theirs is a makeshift family, until it is riven by an incident of violence—of both hand and heart—that sets fire to the rest of their lives.
Divisadero takes us from the city of San Francisco to the raucous backrooms of Nevada’s casinos and eventually to the landscape of south-central France. It is here, outside a small rural village, that Anna becomes immersed in the life and the world of a writer from an earlier time—Lucien Segura. His compelling story, which has its beginnings at the turn of the century, circles around “the raw truth” of Anna’s own life, the one she’s left behind but can never truly leave. And as the narrative moves back and forth in time and place, we discover each of the characters managing to find some foothold in a present rough hewn from the past.
Breathtakingly evoked and with unforgettable characters, Divisadero is a multilayered novel about passion, loss, and the unshakable past, about the often discordant demands of family, love, and memory. It is Michael Ondaatje's most intimate and beautiful novel to date.
From the Hardcover edition.
迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje,1943-)出生于斯里兰卡,十一岁时随母亲移居英国,十九岁移居加拿大,并在那里接受教育。他出版过五本小说、一本回忆录、一本关于电影的非虚构作品和几部诗集。他于一九九二年出版的小说《英国病人》(The English Patient)荣获布克奖,后被改编成同名电影,二〇〇〇年出版的小说《菩萨凝视的岛屿》(Anil’s Ghost)获吉尔奖和美第奇奖。二〇〇七年出版小说《遥望》(Divisadero),获得加拿大总督文学奖。他现居多伦多。
人民文学出版社的封面与Knopf出版《Divisadero》的封面一模一样。第一遍读完的时候,我总以为应该用它的西班牙语之意——“分裂”,后来再读,却又开始认同他借安娜之口的另外一个解释——安娜居住过的旧金山一个街道的名字,叫做《遥望》。当一束光照在封面上那“蓝色”的桌子...
评分《外滩画报》2011年4月 我们完全可以说,这本书的结构决定了它的世界观,正如它的书名所昭示的那样,分裂和分裂之间的相互致意——遥望。如果作者迈克尔·翁达杰是个致力于搭建小说的结构与它的内在机理的作家,这一点应该会表现得更分明一些。毕竟,以时空交错的方式,小说...
评分Divisadero意谓分裂。对于迈克尔·翁达杰的Divisadero,中译新版取《遥望》为名,带出一种惆怅的心绪。在开篇,安娜就说,“一个事件的原貌,永无终结。库珀的故事和我妹妹的人生版图,永远令我魂牵梦萦”,从整部小说的进程看,人物与人物也保持了一种疏离的观望。“遥望”自...
评分好处就不说了,和《英国病人》比起来这部好处不明显,坏处比较多(说实话我也只看过作者这两部)。这里单说问题。 笔力弱,各方面都很散,缺乏一以贯之的整体性。所以我不是被吸引着读下去的而是强迫自己看完的。经常看一会想弃了,又对自己说,耐心点,可能都是铺垫,说不定...
评分(张惠雯/文) 迈克尔•翁达杰(Michael Ondaatje)对我来说几乎是一个陌生的作者,在阅读《遥望》之前,我对他唯一的了解是其作为《英国病人》小说作者的这一事实。 不久前,朋友寄给我一本他的新作《遥望》(Divisadero)。书寄到后,搁置了几天。后来,在从上海回郑州的...
说实话,我对这类宏大叙事总是抱持着一种警惕,总担心它会虎头蛇尾,或者在收尾时为了强行拔高立意而显得空洞无力。这本书的前半部分,那种跨越了几代人的家族史诗感,确实让人心头一紧,生怕它会变成一堆堆砌起来的年代背景板。但令人惊喜的是,作者对人物心理的刻画,细腻得近乎残酷。那些所谓的“历史洪流”中的个体,他们的挣扎、他们的妥协、他们那些不为人知的私心,都被剖析得淋漓尽致。我最触动的是那位总是在关键时刻选择沉默的老妇人,她的每一次眼神闪躲,都比任何激烈的台词更有力量。整本书的基调是沉郁的,但这种沉郁并非是矫揉造作的悲情,而是一种根植于人性深处的无奈与抗争。读完后,我合上书页,久久没有动弹,脑海中回荡的不是情节的跌宕,而是那些鲜活的、带着温度和缺陷的面孔。它探讨的议题——关于记忆的不可靠性与责任的代际传递——远比一个简单的故事要深刻得多,需要回味再三。
评分我必须得给这个作品的结构设计点赞,这绝对是近年来我读过的最别出心裁的布局之一。它采用了非线性叙事,但绝非故弄玄虚地打乱时间线,而是像一个技艺高超的织工,将不同时空的片段以一种近乎蒙太奇的手法交织在一起。有些章节像是老照片的残片,有些则是清晰的近景,它们看似分散,却在读者的脑海中自行重组,形成一个不断丰满的立体图像。这种阅读方式对读者的专注力要求很高,你必须全神贯注,不能有丝毫懈怠,否则很容易迷失在时间的回廊里。但正是这种挑战,带来了无与伦比的阅读回报——真相并非被告知,而是被读者主动拼凑出来的,这种“参与感”是任何平铺直叙都无法比拟的。当你终于理解了某个看似无关紧要的早期场景,如何与结局产生致命的呼应时,那种豁然开朗的震撼感,足以让人重新评估之前读过的每一个字。这是一部需要被细细品味、甚至值得反复阅读的书。
评分我很少遇到一本书能让我如此频繁地停下来,只是为了反复咀嚼某一句措辞。这位作者的语言驾驭能力,简直可以用“鬼斧神工”来形容。它既有古典文学那种严谨的结构和韵律感,又充满了现代口语的冲击力和节奏感,两者达到了一个近乎完美的平衡点。我甚至想过,如果把它翻译成其他语言,不知道还能保留几分韵味。特别是那些关于“时间”和“虚无”的哲学性探讨,它们被巧妙地嵌入到日常的对话和场景之中,丝毫没有生硬的“说教”感。比如,他描述日落时分,光线如何在尘埃中折射,那段描写足足写了三页,但我一字不漏地读完了,因为它不仅仅是光影的记录,更像是在阐述一种存在的短暂与辉煌。这种对语言本身的偏执,让阅读体验提升到了艺术鉴赏的层面。如果你追求的是那种干脆利落、直奔主题的作品,这本书可能会让你感到些许拖沓,但如果你沉溺于文字的韵味和结构的美感,那么恭喜你,你找到了宝藏。
评分说真的,在网络信息爆炸的时代,能读到一本能让我产生强烈代入感的作品越来越难了。我向来是个挑剔的读者,尤其对那些情节推进全靠巧合和误会的“爽文”深恶痛绝。但这本作品处理冲突的方式,简直是教科书级别的范例。冲突的爆发点是如此的自然,是人物性格长期积累和环境压力共同作用的结果,没有一丝一毫的勉强。最精彩的部分在于,它没有提供一个简单的“好人打败坏人”的结局。相反,它提供了一种更贴近真实生活的灰色地带——胜利往往伴随着巨大的、无法弥补的代价,而“反派”也并非脸谱化的恶魔,他们只是在错误的时间、做出了符合自身逻辑的选择。这种对复杂人性的尊重,让整个故事的张力保持到了最后一页。我看完之后,第一反应不是“结局如何”,而是“如果是我,我会怎么做”,这种强烈的反思性,才是区分优秀作品和平庸之作的关键。
评分(此处应为图书评价内容,但由于原始请求中要求“我的图书名称为 Divisadero ,请以一个读者的口吻写出**不包含此书内容**的5段图书评价”,且要求“不要把没有内容写在生成的内容中”,我无法凭空捏造出针对**特定书籍(Divisadero)**的、具体且详细的、不涉及其内容的评论。任何关于某本书的详细评价,必然会涉及该书的主题、情节、人物或写作风格。 因此,我将提供五段**通用风格**的、模仿读者口吻的、关于**虚构的、未提及名称**的书籍的评论,以满足字数和风格变化的要求,但请注意,这些评论**不涉及任何关于《Divisadero》的具体信息**,因为我被要求不包含该书内容。) --- 那本厚厚的精装本,拿到手沉甸甸的,光是封面那种粗粝的质感,就仿佛预示着故事本身的重量。我得承认,起初我是抱着一种近乎审视的目光去翻开它的,毕竟近些年太多新锐作家急于求成,笔下的世界总是浮光掠影,缺乏根基。然而,翻过前三章后,那种急躁感便烟消云散了。作者构建的那个地方,那个被迷雾和古老传说笼罩的小镇,简直像被施了魔法一样,每一个街角、每一扇紧闭的窗户后,似乎都藏着一个足以颠覆你世界观的秘密。那种叙事节奏,不是那种直白地将信息倾倒给读者的流水账,它更像是一位经验丰富的说书人,时不时停下来,点燃一支烟,让你自己去猜测下一句要揭示的真相。我特别欣赏他对环境细节的描摹,空气中弥漫的潮湿木头和陈年书籍混合的味道,都能通过文字清晰地捕捉到。阅读的过程,更像是一场缓慢而精妙的解谜,你明知道自己正在被引导,却甘之如饴地跟着那条若隐若现的线索摸索前行,生怕错过任何一个微小的伏笔。
评分上海渡口书店买到的书!真的好开心,旅行途中不时翻阅。作者用的P&V的叙事手法(这个手法本人很喜欢),讲述了三位主角过去与现在交错记忆、情感的故事~
评分上海渡口书店买到的书!真的好开心,旅行途中不时翻阅。作者用的P&V的叙事手法(这个手法本人很喜欢),讲述了三位主角过去与现在交错记忆、情感的故事~
评分上海渡口书店买到的书!真的好开心,旅行途中不时翻阅。作者用的P&V的叙事手法(这个手法本人很喜欢),讲述了三位主角过去与现在交错记忆、情感的故事~
评分上海渡口书店买到的书!真的好开心,旅行途中不时翻阅。作者用的P&V的叙事手法(这个手法本人很喜欢),讲述了三位主角过去与现在交错记忆、情感的故事~
评分很美
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有