川端康成(1899-1972),日本小說傢,新感覺派代錶作傢之一。他的作品有印象主義色彩,意境新穎,同時由於受佛教影響較深,作品常帶有消極悲觀情調。代錶作有《雪國》、《古都》、《睡美人》、《伊豆的舞女》等。川端康成獲1968年諾貝爾文學奬,是繼泰戈爾之後第二個獲此項殊榮的東方作傢。
《伊豆的舞女》是川端康成早期的代錶作,也是一篇傑齣的短篇小說,在讀者中産生瞭深遠的影響。作品情節簡單,描述一名青年學生獨自在伊豆旅遊時邂逅一位年少舞女的故事,伊豆的青山秀水與少男少女間純淨的愛慕之情交織在一起,互相輝映,給瞭讀者一份清新,也淨化瞭讀者的心靈,把他們帶入一個空靈美好的唯美世界。
以上內容都不重要
重要的是喔啦喔啦喔啦喔啦握啦
今天有机会见到翻译者李德纯。80多岁高挑精瘦风度翩翩的老者(说实话我第一印象反应是风流老头。并且后来同事一位较我年长的女性说,他年轻时候肯定是个风流人)。东北人,不畏寒冷,个子有180CM,80多岁在2009年12月的天气只穿一件呢子风衣,戴一顶呢子软帽。精神矍铄,听力有...
評分去年读张旻的小说,喜欢这位有小县城气质的上海作家,耐得下性子,藏得住火气。他写一个女孩的美,这样写:“姚丹的鼻子长得挺拔端正,我坐在她对面很难看清其内部。姚丹的口腔也像孩童那样娇嫩清新。姚丹的耳朵,我要再次提及它,这个从审美的角度来讲,人的脸上不太醒目...
評分川端的《伊豆的舞女》,感动过许多人。其译者叶渭渠先生也曾说,“《伊豆的舞女》可能是世界上最美丽的初恋”。但我读了两遍,虽有所感,却认为川端并非着意将其写成一个感人的初恋故事。 那是不是恋情,很可疑。如果非要说是,还不如说是不伦之恋。 首先说一下我手中的版本。...
評分一样是很久以前就看过的名著,今天草草的说一说。 川端康成作为日本作者,其干净简洁的文笔一直都是广受褒扬。他的小说情节性不强,或者说弱化了情节性的存在,而更多的注重人物的感觉描写,是为新感觉派的后遗症。《伊豆的舞女》是川端最有代表性的一部作品,本身的魅力自不必...
評分这是我第一次读川端康成的作品,之前对他的了解也几乎是零,唯一知道的就是他曾获得诺贝尔文学奖。 所以一开卷,我就陷了进去,没想到进入的是这样一个世界,满以为迎接我的是阳光明媚,可一打开门却是阴霾连绵。我一直在这样的郁郁的气氛中读完了整部书。 这部作品选了一篇...
之所以看,是為瞭下個月的伊豆之旅做點文化鋪墊。不過說實話,日語原版隻看懂瞭六七成,有很多細微的地方理解不瞭,再加上其中夾雜很多方言和古早文法,更加難以理解,準備一邊查字典一邊再看一次。暫時給三顆星。
评分之所以看,是為瞭下個月的伊豆之旅做點文化鋪墊。不過說實話,日語原版隻看懂瞭六七成,有很多細微的地方理解不瞭,再加上其中夾雜很多方言和古早文法,更加難以理解,準備一邊查字典一邊再看一次。暫時給三顆星。
评分之所以看,是為瞭下個月的伊豆之旅做點文化鋪墊。不過說實話,日語原版隻看懂瞭六七成,有很多細微的地方理解不瞭,再加上其中夾雜很多方言和古早文法,更加難以理解,準備一邊查字典一邊再看一次。暫時給三顆星。
评分之所以看,是為瞭下個月的伊豆之旅做點文化鋪墊。不過說實話,日語原版隻看懂瞭六七成,有很多細微的地方理解不瞭,再加上其中夾雜很多方言和古早文法,更加難以理解,準備一邊查字典一邊再看一次。暫時給三顆星。
评分之所以看,是為瞭下個月的伊豆之旅做點文化鋪墊。不過說實話,日語原版隻看懂瞭六七成,有很多細微的地方理解不瞭,再加上其中夾雜很多方言和古早文法,更加難以理解,準備一邊查字典一邊再看一次。暫時給三顆星。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有