川端康成(1899-1972),日本小说家,新感觉派代表作家之一。他的作品有印象主义色彩,意境新颖,同时由于受佛教影响较深,作品常带有消极悲观情调。代表作有《雪国》、《古都》、《睡美人》、《伊豆的舞女》等。川端康成获1968年诺贝尔文学奖,是继泰戈尔之后第二个获此项殊荣的东方作家。
《伊豆的舞女》是川端康成早期的代表作,也是一篇杰出的短篇小说,在读者中产生了深远的影响。作品情节简单,描述一名青年学生独自在伊豆旅游时邂逅一位年少舞女的故事,伊豆的青山秀水与少男少女间纯净的爱慕之情交织在一起,互相辉映,给了读者一份清新,也净化了读者的心灵,把他们带入一个空灵美好的唯美世界。
以上内容都不重要
重要的是喔啦喔啦喔啦喔啦握啦
今天有机会见到翻译者李德纯。80多岁高挑精瘦风度翩翩的老者(说实话我第一印象反应是风流老头。并且后来同事一位较我年长的女性说,他年轻时候肯定是个风流人)。东北人,不畏寒冷,个子有180CM,80多岁在2009年12月的天气只穿一件呢子风衣,戴一顶呢子软帽。精神矍铄,听力有...
评分恰似樱花飘零的感伤 当海棠花未眠时的温柔拂过子夜的暖风,当幽谷秋色攀爬上茫茫苍岭的险巇,当伊豆茂密松林的斑驳清影从时光深处缓缓流出,当雪国上空的银河将满天星斗在我的心头倾倒……每至此刻,一个明媚而又感伤的身影便从我视域的边缘闪入,一个平静且又温婉的眼神随之...
评分第一次读《伊豆舞女》就是慕了“世界第一初恋”之名而来的。一位青年学生与一位年少舞女朦胧的爱情与伊豆堆叠的山、灵动的水交织在一起。如烟一般笼罩着的伊豆的雾霭与初恋美好的、隐晦而朦胧的、又带一点苦涩的气味在川端康成的笔下缓缓渗出来。 “川端康成真是一位日本味儿十...
评分第一次读《伊豆舞女》就是慕了“世界第一初恋”之名而来的。一位青年学生与一位年少舞女朦胧的爱情与伊豆堆叠的山、灵动的水交织在一起。如烟一般笼罩着的伊豆的雾霭与初恋美好的、隐晦而朦胧的、又带一点苦涩的气味在川端康成的笔下缓缓渗出来。 “川端康成真是一位日本味儿十...
评分仿佛在海上了,少年的体温,生鱼味和潮水味,还有黑暗中遥远的大岛。只是一抹葱绿、一瀑山泉的行程,却在故事的末了落了泪,为一个伊豆的舞女。 二十岁,恰如我现在的年纪,也许是此生最好的时光。藏青碎白花纹上衣,学生帽,一次排解压抑的旅行。川端康成笔下的灿烂年华,给了...
之所以看,是为了下个月的伊豆之旅做点文化铺垫。不过说实话,日语原版只看懂了六七成,有很多细微的地方理解不了,再加上其中夹杂很多方言和古早文法,更加难以理解,准备一边查字典一边再看一次。暂时给三颗星。
评分之所以看,是为了下个月的伊豆之旅做点文化铺垫。不过说实话,日语原版只看懂了六七成,有很多细微的地方理解不了,再加上其中夹杂很多方言和古早文法,更加难以理解,准备一边查字典一边再看一次。暂时给三颗星。
评分之所以看,是为了下个月的伊豆之旅做点文化铺垫。不过说实话,日语原版只看懂了六七成,有很多细微的地方理解不了,再加上其中夹杂很多方言和古早文法,更加难以理解,准备一边查字典一边再看一次。暂时给三颗星。
评分之所以看,是为了下个月的伊豆之旅做点文化铺垫。不过说实话,日语原版只看懂了六七成,有很多细微的地方理解不了,再加上其中夹杂很多方言和古早文法,更加难以理解,准备一边查字典一边再看一次。暂时给三颗星。
评分之所以看,是为了下个月的伊豆之旅做点文化铺垫。不过说实话,日语原版只看懂了六七成,有很多细微的地方理解不了,再加上其中夹杂很多方言和古早文法,更加难以理解,准备一边查字典一边再看一次。暂时给三颗星。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有