《和歌的魅力:日本名歌賞析》收錄瞭日本近代以前的和歌(短歌)名作,並附有翻譯、賞析和作者簡介(僅第一次齣現時附以簡介),讓讀者能真正理解和歌這一日本傳統文化的精髓。和歌作為日本民族的詩歌,是日本文學的主要形式之一。
这套书作为导读非常棒。和歌是一定要置于情境中边联想边读的。所以我读和歌很慢,尽管它们很短。读几首,就相当于做了一场白日梦。而且是极清丽幽玄的。 外研社出品,翻译还是有保障的。但不管怎么说,还是学会日语读原文最带感。翻译最严重的问题就是会带入中式审美,比如里面...
評分找不到《源氏物语》,拜读下这部大作也是不错选择。 首先,想说一下,日本人果然很对得起他们的名字。超多爱情诗,超多偷情史,歌词超直白,女人超主动,超级给力。 书名,和歌的魅力。和歌,亦即大和之歌,在日本的地位相当于中国诗歌的地位。分为短歌、长歌...
評分这套书作为导读非常棒。和歌是一定要置于情境中边联想边读的。所以我读和歌很慢,尽管它们很短。读几首,就相当于做了一场白日梦。而且是极清丽幽玄的。 外研社出品,翻译还是有保障的。但不管怎么说,还是学会日语读原文最带感。翻译最严重的问题就是会带入中式审美,比如里面...
評分这套书作为导读非常棒。和歌是一定要置于情境中边联想边读的。所以我读和歌很慢,尽管它们很短。读几首,就相当于做了一场白日梦。而且是极清丽幽玄的。 外研社出品,翻译还是有保障的。但不管怎么说,还是学会日语读原文最带感。翻译最严重的问题就是会带入中式审美,比如里面...
評分找不到《源氏物语》,拜读下这部大作也是不错选择。 首先,想说一下,日本人果然很对得起他们的名字。超多爱情诗,超多偷情史,歌词超直白,女人超主动,超级给力。 书名,和歌的魅力。和歌,亦即大和之歌,在日本的地位相当于中国诗歌的地位。分为短歌、长歌...
怎麼說呢?和歌跟俳句不是一樣東西。整本看完也沒有碰到一直在期待的小林一茶。
评分大伴傢真是齣人纔
评分所選取的隻是極少一部分,浮光掠影而已,談不上魅力,且我深切懷疑編選者的旨趣,大抵是一本"攢"書。
评分紀貫之、西行法師、小野小町,可謂真歌人
评分愛情詩真叫個多啊
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有