Présentation de l'éditeur
“Conte (chinois) impossible : " Ils se marièrent, vécurent heureux et eurent beaucoup d'enfants."”
Humour, dérision, mais beaucoup d'affection aussi, se retrouvent dans ces nouvelles écrites certes par un journaliste spécialiste de la Chine pour une agence de presse occidentale, mais (et ?) qui aime profondément ce pays, ses habitants, ses mœurs, son mélange de tradition et de modernité. Une sorte de "syndrome de Stockholm" littéraire.
Contenu du livre : Quinze nouvelles de Pékin et Shanghai, qui mettent en scène tant la tradition séculaire que la plus absurde modernité ! Comme partout dans le monde, les "vieux", qui tentent de préserver leurs traditions, leurs habitudes, sont confrontés à une modernité échevelée, parfois jusqu'à l'absurde. Aimants de frigo, Coupe du Monde, téléphones portables rivalisent avec coupe de cheveux traditionnelle à 20 yans (pourquoi payer plus ?), élevage de poules au grain et l'amour, toujours... Baguettes contre fourchette : c'est le combat de l'apothéose dans l'unique crêperie de Pékin, concept rapporté d'Etretat et fournisseur attitré (mais motus !) de la Cour – pardon, du grand Timonier ! Des textes pleins de tendresse et d'humour, qui nous mettent cette Chine fascinante à portée de la main.
philippe massonnet, journaliste et écrivain, dirige les bureux de l'AFP à Pékin et Shanghai.
评分
评分
评分
评分
这本书的排版和装帧设计本身就构成了一种审美体验,让人爱不释手。拿到实体书的那一刻,纸张的质感、字体的选择,都透露出一种匠心独运。而内容上,作者对环境氛围的渲染达到了登峰造极的水平。他不是简单地告诉你“这里很冷”或者“这里很吵”,而是通过对光影、湿度、声音回响的精确描摹,让读者的大脑自动生成那种感官体验。我读到关于那个潮湿的地下室场景时,甚至感到了一丝皮肤上的凉意和霉味。这种沉浸式的写作手法非常高明,它有效地消弭了读者与故事之间的距离。然而,我认为这本书在处理角色的情感爆发点时,显得有些“克制”了。在几个本应是高潮的时刻,作者选择用大量的内心独白和象征性的意象来代替直接的情感宣泄,这虽然保持了全书一贯的疏离感和艺术性,却让一些期待痛快淋漓宣泄的读者可能会感到意犹未尽,甚至有点“隔靴搔痒”的味道。但总的来说,这是一次非常成功的视觉和文字的跨界合作,值得细细品味其中的每一处细节。
评分刚翻完手头的这本书,心里真是五味杂陈。说实话,这本书的叙事节奏把握得相当到位,开篇就将读者一下子拽入那个充满异域风情的场景,细节描写简直到了令人发指的地步。我仿佛能闻到空气中弥漫的香料气息,感受到那种阳光透过狭小窗户洒在地板上的温度。作者对于人物心理的刻画尤为细腻,每一个眼神、每一个细微的动作背后似乎都隐藏着千言万语。特别是主角在面对困境时那种近乎本能的挣扎和爆发,读起来让人心潮澎湃,拍案叫绝。不过,这本书的优点也带来了一些小小的困扰,那就是篇幅稍显冗长。有些段落的铺陈略显拖沓,虽然是为了烘托氛围,但对于追求快节奏阅读体验的读者来说,可能需要多一点耐心。我个人对这种慢炖式的叙事结构是持欣赏态度的,它给予了故事足够的呼吸空间,让情感的酝酿更加醇厚。总而言之,这是一部需要静下心来细品的佳作,它的文学质感和情感深度绝对值得为它腾出专门的时间。
评分这本书给我的最大感受是它对“记忆”这一主题的复杂探讨。作者似乎在问:我们记忆中的事物,究竟有多少是真实的,又有多少是我们为了自我圆满而重新构建的“剧本”?叙事视角在这方面做了极具实验性的尝试。它不断地在不同人物的主观感受中穿梭,有时候甚至让人怀疑前一页读到的“事实”在下一页就会被彻底推翻。这种不确定性营造了一种迷离而又引人入胜的氛围。我必须承认,在阅读中间部分时,我不得不频繁地回顾前面的章节,以确认我所理解的事件顺序是否准确无误。这种需要“主动阅读”而非“被动接收”的阅读体验,极大地提升了读者的参与度。对于那些喜欢在文字背后寻找深层含义的读者来说,这本书无疑是一座宝藏。美中不足的是,作者在处理一个关键的转折点时,似乎过度依赖于一个非常巧合的外部事件来推动情节,这让之前铺垫的心理博弈显得力量稍减,稍微削弱了一点点内在逻辑的严密性。
评分老实说,我拿到这本书时,并没有抱太大期望,毕竟这类题材的作品市场上已经饱和了。然而,这本书给我带来了巨大的惊喜,主要归功于它那股蓬勃的生命力。它的语言风格非常鲜活、口语化,充满了生活的热情和烟火气,读起来一点都不觉得晦涩难懂。作者似乎毫不避讳地将角色的缺点和人性的复杂性暴露在阳光下,没有刻意去美化任何一方,这种坦诚令人耳目一新。我特别喜欢其中对于日常劳作场面的描绘,那些洗菜、揉面、清洁地板的动作,被赋予了一种近乎神圣的仪式感。这种对“平凡生活”的深刻挖掘和赞颂,比那些宏大的叙事更打动我。它让我重新审视了自己日常生活中那些被忽略的瞬间。当然,如果从纯粹的文学标准来看,这本书的叙事技巧可能不如那些学院派作品那样严谨,偶尔出现的口语化表达在某些严肃的语境下略显突兀,但这或许正是它魅力的来源——它足够真实,真实到让你忘记你正在阅读一本“被写出来”的书。
评分这本书的结构设计简直像一个精密的钟表,每一个齿轮——无论是独立的小故事线还是穿插其中的历史背景——都咬合得天衣无缝。我尤其欣赏作者在处理不同时间线之间的切换时所展现出的高超技巧。它不是那种生硬地“现在”和“过去”的跳跃,而更像水流的自然汇合,彼此渗透,互相映照。读到某一章节时,我甚至停下来反复琢磨了一段对话,那段对话的潜台词丰富到可以单独拿出来写一篇短篇小说。作者似乎深谙“少即是多”的艺术,很多关键信息都是通过环境的描摹或他人的侧面评价不经意间透露出来的,而非直白的叙述。这种留白的处理,极大地激发了读者的想象力和参与感,让阅读过程充满了“福尔摩斯式”的解谜乐趣。唯一的遗憾是,后半部分关于某个次要人物命运的收尾处理,感觉略显仓促,仿佛作者在赶着完成一个约定,使得那个角色的弧光没有得到最充分的展示。但这瑕不掩瑜,总体来说,这是一次酣畅淋漓的智力与情感的交响乐。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有