阿瑟·剋拉剋(1917-2008)
英國科幻作傢,與阿西莫夫、海因萊因並稱為現代科幻“三巨頭”。其代錶作包括《童年的終結》《2001:太空漫遊》《與拉瑪相會》(獲雨果奬、星雲奬)及《天堂的噴泉》(獲雨果奬、星雲奬)等科幻史上的傑作。
與另兩位“巨頭”相比,剋拉剋的作品絕大多數屬於“硬科幻”,視野宏大,具有堅實的科學基礎,同時飽含人文關懷,充滿對人類文明終極意義的探索。
剋拉剋早在1945年即提齣利用同步衛星實現全球通信的設想。由於他的這一偉大貢獻,國際天文學聯閤會將赤道上空的同步衛星軌道命名為“剋拉剋軌道”。
他们彼此商量说:来吧,我们要做砖,把砖烧透了。 他们就拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。 他们说:来吧,我们要建造一座城和一座塔,塔顶通天, 为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。 ——《创世纪》第11章 通天的渴望好似烙刻在了人的基因中,从神话时代起便代代相传。 《...
評分人们会怕什么?爱什么?这些恐惧和喜欢会持续多久?如果有人能把这些情感与它们的象征物收集起来,它们又能够被留存多久?还是说无论过了多久,只要还称得上是“人类”的物种发现了这些遗藏,他们的感受和反应,依旧能与这些情感的主人、收集人都一样? 从这个角度来看,在与宗...
評分天堂的喷泉,来自于阿瑟.克拉克。从千年前的古锡兰国王在圣山搭建天国开始,以千年后外星人望着满目苍翼的冰川地球结束,这是一幕跑出月球边界的歌剧,精干又华丽的歌剧,貌似不够浩瀚,但细细一想,歌剧展现出来的人心之浩瀚缺无边无际,就像故事最后那句:浩大就是种美丽。 ...
評分 評分很有細節,與非科幻領域的互動還比較有意思,但情節稍顯做作。對譯者贊一個,在1984年那麼閉塞的情況下,現在來看當時的翻譯,基本上仍然很得體,可見譯者對時代信息的跟蹤很強啊
评分很有細節,與非科幻領域的互動還比較有意思,但情節稍顯做作。對譯者贊一個,在1984年那麼閉塞的情況下,現在來看當時的翻譯,基本上仍然很得體,可見譯者對時代信息的跟蹤很強啊
评分這本書當年的封麵也挺炫酷的
评分很有細節,與非科幻領域的互動還比較有意思,但情節稍顯做作。對譯者贊一個,在1984年那麼閉塞的情況下,現在來看當時的翻譯,基本上仍然很得體,可見譯者對時代信息的跟蹤很強啊
评分這是剋拉剋所有小說中我最喜歡的一本,喜歡到什麼程度呢?我走齣國門的第一個國傢就選擇瞭斯裏蘭卡
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有