林紓翻譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


林紓翻譯研究

簡體網頁||繁體網頁
楊麗華
中國社會科學齣版社
2015-5
0
55.00元
平裝
9787516160633

圖書標籤: 翻譯  *中國現代文學卒論   


喜歡 林紓翻譯研究 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-11-09

林紓翻譯研究 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

林紓翻譯研究 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

林紓翻譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

林紓是近代文學翻譯史上的先驅人物,開創瞭文學翻譯的局麵,使外國文學的翻譯成為自覺。本研究從費爾剋拉夫話語分析框架的視角,對林譯小說做一個以接受語境和譯者文化取嚮為導嚮的研究。研究從費氏所構建的三個嚮度,即文本嚮度、話語實踐嚮度和社會實踐嚮度,描述林紓翻譯的獨特文體形態,解析林紓與閤作者翻譯過程中的是是非非,理清譯入語社會文化對譯者的種種製約,展示林譯對譯入語社會的貢獻,以此來獲得對林譯話語各層麵的認識。林譯所以能受到晚清讀者的青睞,從而對中國文學現代轉型産生巨大影響,從話語係統的角度來看,主要原因在於譯者對翻譯文體的周密考慮,口譯筆述閤譯方式的靈活運用,擬譯文本的用心選擇,以及在翻譯過程中對翻譯規範的自覺遵循。這些因素在當時特定的社會文化語境下的共同作用,促進瞭林譯的順利流通和廣泛消費,形成瞭中國近代文學史、翻譯史上一道獨特的景觀。

林紓翻譯研究 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

楊麗華,女,1982年生,副教授,博士,碩士研究生導師,長江大學外國語學院專任教師,從事翻譯教學和科研工作。2004年6月從江西師範大學外國語學院英語語言文學專業畢業,獲學士學位; 2007年6月從江西師範大學外國語學院英語語言文學專業畢業,獲碩士學位; 2012年6月從湖南師範大學外國語學院英語語言文學專業畢業,獲博士學位。主持湖北省社科基金項目、湖北省教育廳人文社科項目各1項,齣版專著2部,譯著2部,在國內外發錶論文20餘篇。


圖書目錄


林紓翻譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

林紓翻譯研究 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有