林纾翻译研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


林纾翻译研究

简体网页||繁体网页
杨丽华
中国社会科学出版社
2015-5
0
55.00元
平装
9787516160633

图书标签: 翻译  *中国现代文学卒论   


喜欢 林纾翻译研究 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-24

林纾翻译研究 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

林纾翻译研究 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

林纾翻译研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

林纾是近代文学翻译史上的先驱人物,开创了文学翻译的局面,使外国文学的翻译成为自觉。本研究从费尔克拉夫话语分析框架的视角,对林译小说做一个以接受语境和译者文化取向为导向的研究。研究从费氏所构建的三个向度,即文本向度、话语实践向度和社会实践向度,描述林纾翻译的独特文体形态,解析林纾与合作者翻译过程中的是是非非,理清译入语社会文化对译者的种种制约,展示林译对译入语社会的贡献,以此来获得对林译话语各层面的认识。林译所以能受到晚清读者的青睐,从而对中国文学现代转型产生巨大影响,从话语系统的角度来看,主要原因在于译者对翻译文体的周密考虑,口译笔述合译方式的灵活运用,拟译文本的用心选择,以及在翻译过程中对翻译规范的自觉遵循。这些因素在当时特定的社会文化语境下的共同作用,促进了林译的顺利流通和广泛消费,形成了中国近代文学史、翻译史上一道独特的景观。

林纾翻译研究 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

杨丽华,女,1982年生,副教授,博士,硕士研究生导师,长江大学外国语学院专任教师,从事翻译教学和科研工作。2004年6月从江西师范大学外国语学院英语语言文学专业毕业,获学士学位; 2007年6月从江西师范大学外国语学院英语语言文学专业毕业,获硕士学位; 2012年6月从湖南师范大学外国语学院英语语言文学专业毕业,获博士学位。主持湖北省社科基金项目、湖北省教育厅人文社科项目各1项,出版专著2部,译著2部,在国内外发表论文20余篇。


图书目录


林纾翻译研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

类似图书 点击查看全场最低价

林纾翻译研究 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有