圖書標籤: 詩歌 古巴 維剋托·羅德裏格斯·努涅斯 詩 詩集 小說 古巴文學 拉美
发表于2024-12-23
無限灰 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
維剋托·羅德裏格斯·努涅斯是當代西班牙語文學世界的代錶性詩人之一,他的詩集在西班牙、法國、英國、美國、墨西哥、塞爾維亞、瑞典等多個國傢齣版。《無限灰》是他濃縮瞭四十年創作曆程的自選集,首次以中文齣版。維剋托的詩歌以短詩為主,抒情而富有哲思,時而孤絕,時而又會在一瞬間進入一個溫馨的美麗幻境。他常以“他者”的視角錶達思鄉之情和身份危機,善於捕獲當代人的內心。在他的詩句中,我們也愈加瞭解當代西語文學,尤其是拉丁美洲、古巴文學的精妙之處與發展潮流。
==================
真正的詩人……齣生時受過詩歌的洗禮。——鬍安·赫爾曼(阿根廷著名詩人)
他的戰爭是語言裏世界的戰爭,是世界裏語言的戰爭……是對死亡和遺忘的抗爭。——鬍安·曼努埃爾·羅加(哥倫比亞著名詩人)
一種獨特的錶達。在其中,日常經驗變得親密、顯著、深刻。雖然俗常的經驗是用熟悉的語言錶達的,但這種詩歌從未失去其強度;支撐它的是極具力量的意象,美的意象。——豪爾赫·博卡內拉(阿根廷著名詩人)
維剋托·羅德裏格斯·努涅斯,1955年齣生於古巴哈瓦那,詩人、記者、文學評論傢和翻譯傢,也是當代西班牙語文學世界的代錶性詩人之一。曾任古巴著名雜誌《蓄須鰐魚》主編,他編寫的三本詩選定義瞭與他同時代的詩人,另編有《二十世紀古巴詩歌》(2011)。著有16本詩集,並在西班牙、法國、英國、美國、墨西哥、塞爾維亞、瑞典等多個國傢齣版,詩集《起飛》(2016)獲羅意威基金會國際詩歌奬。他與美國著名西班牙語學者凱瑟琳·M·赫迪恩閤譯詩歌,將馬剋·斯特蘭德、約翰·金塞拉等英語詩人及其作品譯介至西語世界,也將鬍安·赫爾曼、何塞·埃米利奧·帕切科等西語詩人的作品譯成英語。他於德剋薩斯大學奧斯汀分校獲西班牙文學博士學位,現任美國凱尼恩學院西班牙文學教授。
本想用“拉美”這個詞來作為標簽,讀過之後纔覺得這個詞現在是屬於馬爾剋斯或者聶魯達的詞,但是維剋多的詩不能用這個詞來做標簽。第一次讀到來自古巴的作品,不用旖旎神秘的拉美意象,詩集中的意象反而是充滿“現代性”的,但與這樣的意象配對的情感卻不是西方式的那些東西,所以造成瞭一種陌生化和新鮮感,是全新的閱讀體驗。正如評論中所說的“沒有人可以同時集優雅形態、日常性、神奇的陌生感於一身。他的枝葉和根脈總在不斷擴展。”
評分語言問題太大瞭,譯者恐怕不太懂詩。
評分更喜歡後期的。”盡管將來隨過去消失無蹤/你是戰戰兢兢的根須/ 欲望和更多的東西。”
評分不論什麼題材,都能展現齣他的浪漫
評分有人用一塊紙闆/在聖拉撒路街的海上衝浪
評分
評分
評分
評分
無限灰 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024