北京外国语大学国家语言能力发展研究中心一直以来持续关注国外语言生活状况,本着“他山之石,可以攻玉”的理念,通过采集国外语言舆情,试图为我国语言政策的制订提供借鉴。在国家社科基金、教育部人文社科重点研究基地重大项目和国家语委“十二五”科研项目支持下,我们利用信息检索技术,对国外主流媒体有关语言生活事件的新闻报道进行采集分类,形成每月一期的《世界语言战略资讯》。本书即以近年来的资讯文本为蓝本,从中摘取部分国外语言事件,试图刻画国外生活状况,研究者可以借由对国外语言生活的考察,了解其背后的民众语言意识形态和国家语言政策出台的动因。
本书主要内容包括如下九个方面:
(1)语言政策:主要考察具有立法权的国家机构组织出台的有关语言及语言使用的宏观及微观政策,包括但不限于国语及官方语言政策、小族语言保护、行政语言及语言教育政策等用以指导国家、领域及地域语言发展的政策等。
(2)语言政治:主要考察语言与各国政府层面政策出台的政治社会环境之间的关系。
(3)语言与经济:主要考察语言在各国经济发展中的作用,如职场语言能力、企业在全球经济一体化环境下的语言竞争力等。
(4)语言保护:主要考察英语作为全球通用语语境下,各小族语言发展面临的困境及各国政府及国际组织依据语言多样性,对弱势及濒危语言所采取的保护措施以及实施效果。
(5)语言科技:主要考察随着科技发展,国际社会在新技术条件下对语言使用和研究的新探索。
(6)语言教育:主要考察各国政府及社会对母语能力、国语能力及外语能力的养成及培训计划。
(7)语言与社会:主要考察各国社会的语言生活使用状况以及个人、民间组织等对语言生活的态度。
(8)语言传播:主要考察各国向境外推广自身语言、提升国家在国际事务中的影响力和美誉度的措施。
(9)中文在海外:主要考察中文在世界各国的应用情况,包括孔子学院的发展等情况。
熊文新,北京外国语大学教授,博士生导师。中国外语教育研究中心/国家语言能力发展研究中心研究员。中国语言政策与规划研究会理事、中国语料库语言学研究会理事。2011年教育部新世纪优秀人才支持计划入选者。多国语言机器翻译(国家自然科学基金)、(跨)自然语言信息检索(国家社科基金)研究者。
王克非,北京外国语大学教授、博士生导师。1989、1993年先后于北京外国语大学获得文学硕士、文学博士学位,1997年聘为教授。曾任北京外国语大学外国语言研究所副所长、中国外语与教育研究中心常务副主任,现任《外语教学与研究》杂志主编。
评分
评分
评分
评分
这本《世界语言生活动态(一)》真是让人眼前一亮,它仿佛打开了一扇通往全球语言脉动的大门。首先映入眼帘的,是那种扑面而来的学术严谨性,作者对语言现象的观察入木三分,每一个案例的选取都像是经过精心雕琢的宝石,闪烁着独特的洞察力。我特别喜欢其中对于新兴语码转换现象的分析,那不仅仅是简单的语言交织,而是深层次的文化身份建构过程的细腻描摹。阅读过程中,我能感受到作者在资料搜集上的巨大投入,那些来自不同国家、不同社群的鲜活语料,让抽象的理论立刻变得生动可感。整本书的结构安排非常巧妙,逻辑层层递进,从宏观的语言政策变动,到微观的个体日常话语实践,形成了一个完整的分析闭环。对于任何对当代社会语言学感兴趣的读者来说,这本书都是一份不可多得的参考资料,它提供的不仅仅是知识,更是一种看待语言与社会互动关系的新视角。书中的图表和数据可视化做得也非常出色,让复杂的统计信息一目了然,极大地提升了阅读体验的顺畅感。
评分坦白说,我购买这本书是想了解一些关于跨文化交际中的语言误解案例的,而《世界语言生活动态(一)》在这方面给予了超出预期的深度挖掘。它不仅列举了现象,更深入到文化认知层面的根源进行剖析,那种对不同思维模式如何影响语言编码和解码过程的阐述,极具启发性。我读到某些关于“高语境”与“低语境”文化交流失败的实例时,那种“原来如此”的顿悟感,是阅读纯理论书籍难以体会的。书中的语言案例选材非常国际化,涉及的语种和文化背景非常多元,这使得结论具有了更强的普适性和参考价值。我甚至发现了一些自己过去在与不同文化背景的人交流时产生的摩擦,终于找到了合理的语言学解释。这本书的结论部分,对未来十年世界语言趋势的展望,更是充满了前瞻性,让人在合上书本之后,依然能感受到思维的余震,迫不及待地想要开始观察和记录我身边发生的语言新变化。
评分老实说,我最初是抱着一种比较功利的心态来翻阅这本大部头的,希望能找到一些能立刻应用到我教学实践中的“干货”。然而,这本书带给我的远超预期。它没有那种生硬的、脱离现实的学院派腔调,反而有一种近乎散文般的叙事魅力。尤其是关于少数民族语言保护与数字化的那一章节,作者的笔触充满了人文关怀,将冰冷的政策分析融入到了活生生的人群故事中。我仿佛能听到那些濒危语言在网络空间中挣扎求存的微弱声响,那种情感上的共鸣是很多同类著作所缺乏的。行文之间,偶尔出现的那些精妙的比喻和类比,让那些原本晦涩的社会语言学概念变得平易近近,即便是对语言学背景不深的读者也能领略到其中的精髓。这本书的价值在于,它成功地架设起了一座桥梁,连接了严谨的学术研究和普通民众对语言变迁的好奇心,读起来一点都不觉得枯燥乏味,反而充满了探索的乐趣。
评分作为一名资深的书迷,我对市面上各种“动态”主题的书籍都有所涉猎,但《世界语言生活动态(一)》在处理“动态”这个核心概念时,展现出了非凡的技巧。它没有陷入对过去趋势的简单回顾,而是将聚光灯牢牢对准了当下正在发生、并且仍在快速演变中的语言前沿问题。书中对全球化背景下“语体风格的趋同与分化”的对比分析尤其发人深省。作者用极具张力的笔法,描绘了在统一的信息流冲击下,地方性语言特色是如何顽强地自我重塑和坚守阵地的。这种辩证的、充满张力的叙述方式,让读者在阅读过程中不断进行自我反思:我的语言习惯,在多大程度上受到了外部力量的影响?我又在无意中塑造了怎样的语言未来?这本书就像一面多棱镜,折射出的是我们这个时代错综复杂的交流图景,它引导人去关注那些日常生活中被我们忽略的、却至关重要的语言细节。
评分这本书的装帧设计本身就透露出一种沉稳与内敛的气质,纸张的手感和油墨的质地都体现了出版方的用心。但真正让我沉浸其中的,是作者在论证过程中所展现出的那种近乎偏执的细致。每一个引用的文献、每一个案例的背景介绍,都清晰可见,构建了一个极其可靠的研究框架。我尤其欣赏它对于语言规范化与非规范化之间博弈的探讨。作者没有简单地站队,而是客观地呈现了两者在社会功能上的互补性与冲突性。在讨论社交媒体语言的崛起时,那种审慎的态度令人印象深刻——既不盲目赞扬其带来的便捷,也不因其对传统语法的“冲击”而过度恐慌,而是将其视为一种必然的、符合传播效率的自然演化。这种平衡的、不预设立场的学术姿态,是很多同类作品所欠缺的,让这本书的论述更具说服力和生命力。
评分本书摘录的是各国媒体针对“语言”的报导~想法很好,只是信息比较陈旧了~
评分本书摘录的是各国媒体针对“语言”的报导~想法很好,只是信息比较陈旧了~
评分本书摘录的是各国媒体针对“语言”的报导~想法很好,只是信息比较陈旧了~
评分本书摘录的是各国媒体针对“语言”的报导~想法很好,只是信息比较陈旧了~
评分本书摘录的是各国媒体针对“语言”的报导~想法很好,只是信息比较陈旧了~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有