新编外国现代派作品选

新编外国现代派作品选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:
作者:董衡巽
出品人:
页数:602
译者:
出版时间:2008-3
价格:57.00元
装帧:
isbn号码:9787807305507
丛书系列:
图书标签:
  • 现代派作品选
  • 外国文学
  • 小说
  • 现代派
  • 欧美文学
  • 外國現代派
  • ☆书架C3:小说稗类,文集.套书③
  • 外国文学
  • 现代派
  • 文学选编
  • 现代文学
  • 世界文学
  • 小说集
  • 经典作品
  • 艺术风格
  • 先锋文学
  • 批判现实
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新编外国现代派作品选(第3编):新小说 黑色幽默 魔幻现实主义》选译的主要是西方资本主义国家的现代派之新小说、黑色幽默、魔幻现实主义的作品,集中反映新小说、黑色幽默、魔幻现实主义流派的特色,译文前都附有作家小传,为读者更好的理解外国现代派作品提供帮助。20世纪欧美文学既然处于社会转型时期,20世纪出现的一些重大的科学与文化成就,就必然对这一创作方法以及作家的世界观产生深刻影响。

《现代主义诗歌与散文精选》 这是一部汇集了二十世纪初至中期,欧洲及美洲最具代表性现代主义文学作品的集结。本书旨在为读者呈现一个多元而迷人的文学世界,探索那些在传统束缚下挣脱而出,以全新视角和手法审视现实、个体意识与社会变迁的先驱者们。 本书精选了多位在现代主义文学史上留下浓墨重彩印记的作家。他们的作品,或以意识流的笔触,深入探索人物内心深处的潜意识活动,捕捉转瞬即逝的情感与思绪;或以碎片化的叙事结构,打破线性的时间逻辑,营造出一种迷离而富有张力的艺术效果。语言的创新、意象的颠覆、象征的运用,构成了现代主义文学独特的魅力。 在诗歌部分,我们将领略到那些挑战传统韵律与格律,将日常语言、都市景象乃至抽象概念融入诗歌的创新之举。诗人不再满足于抒发个人情感的古典模式,而是致力于捕捉时代的脉搏,反映现代生活的节奏与疏离感。他们的诗歌,或许充满了意想不到的比喻,或许运用了自由的句法,但无不直击人心,引发深刻的共鸣。读者将跟随诗人的目光,看到一个被工业化、城市化深刻改变的世界,以及在这个世界中个体存在的孤独与追寻。 散文部分则展现了现代主义作家在小说、戏剧等体裁上的大胆实验。他们打破了传统叙事的线性发展,运用蒙太奇的手法、多重视角,乃至对经典神话和历史的解构与重塑,来探讨人性的复杂、存在的意义以及社会现实的荒诞。这些作品,往往挑战读者的阅读习惯,需要读者主动参与到意义的构建过程中,体验一种前所未有的阅读乐趣。无论是对现代城市生活的描摹,对战争创伤的回溯,还是对个体精神危机的剖析,都深刻地揭示了那个时代特有的精神困境与社会动荡。 《现代主义诗歌与散文精选》的选目,力求涵盖现代主义文学在不同国家和地区的发展脉络,展现其广泛的影响力和深远的艺术价值。通过这些精心挑选的作品,我们希望读者能够: 理解现代主义的文学特征:深入了解意识流、碎片化叙事、象征主义、超现实主义等现代主义的核心创作手法。 感受时代的精神风貌:通过文学作品,触摸二十世纪初至中期社会、文化、政治的深刻变迁,以及由此引发的个体精神的彷徨与觉醒。 品味语言的魔力:欣赏现代主义作家如何在语言的创新中,拓展文学的表现力,创造出令人惊叹的艺术效果。 激发独立的思考:这些作品往往不提供简单的答案,而是引导读者进行更深层次的思考,关于生命、关于现实、关于个体与世界的永恒追问。 本书不仅是一次文学的鉴赏之旅,更是一次思想的探索。我们相信,在这些充满激情与创造力的文字中,读者将发现属于自己的洞见与启迪。这是一份献给所有对文学抱有好奇心,渴望探索内心世界,并对时代变迁有所感悟的读者的礼物。 本书的装帧设计同样力求体现现代主义的简洁与力量,内文排版清晰,便于读者沉浸于文字之中。每篇作品都附有简要的背景介绍和作者生平,帮助读者更好地理解作品的创作语境。 这是一次跨越时空的文学对话,邀您一同走进那个充满变革与创新的时代,感受现代主义文学的独特魅力。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

从排版细节来看,这本书的翻译质量似乎相当稳定,这对于翻译文学来说是至关重要的生命线。我快速浏览了几个长句的译文,发现译者们似乎刻意保留了原文那种略显拗口和复杂的句法结构,没有为了追求流畅性而牺牲掉原文的“异质感”。现代派文学的魅力之一,就在于它通过语言本身制造的陌生化效果,强迫读者跳出日常的思维定势。如果翻译得太过“接地气”,那种疏离感和实验性就会大打折扣。我特别喜欢那些使用了大量生僻词汇和非常规标点符号的段落,它们在视觉上和阅读节奏上都构筑了一种障碍,而跨越这些障碍的过程,本身就是对文本的一种深度参与。这让我联想到早期的俄国形式主义理论,强调文学作品的“材料性”——语言不再是透明的载体,而是值得被审视的实体。这本书的译文处理,似乎是在遵循这一思路,力求展现语言在被解构和重构过程中的张力。

评分

这本书的封面设计,色彩的运用和字体排版,给我的第一印象是相当的……嗯,怎么说呢,有一种老派的、带着浓重历史感的厚重感。装帧的质地摸起来很有分量,不是那种轻飘飘的廉价印刷品,这点我很欣赏。它让我联想到上世纪八九十年代引进的那些经典文学的影印版,那种沉甸甸的、需要用双手郑重捧起的仪式感。我翻开扉页,看到那精美的烫金字样,心里就冒出了一个念头:这大概率是一部经过时间检验,或者至少是编辑团队下了大功夫去挖掘和整理的文集。当然,光有好看的外表是远远不够的,真正吸引我的是它背后所蕴含的文化重量。我猜想,里面收录的作品,一定是那个时代思潮激荡、艺术形式不断寻求突破的那些“异端”声音,那些挑战既有审美框架的先锋实验。所以,如果说这本书给我的感官体验是“沉稳且有格调”,那么我对其内容的期待值,自然也就被拔高到了对“文学革命者群像”的审视层面。它不是那种快餐式的消遣读物,更像是一份需要耐心和专注力去啃食的学术性或半学术性的文本集。

评分

说实话,我是一个对“外国文学”这个标签持保留态度的人。很多时候,‘外国’这个前缀似乎就自带了一种‘普世价值’的光环,仿佛只要是来自西方核心地带的,就天然带着一种‘先进’或‘深刻’的印记。因此,我带着一种审视的眼光来看待这本书。我尤其想知道,编辑在选择这些作品时,是基于一种怎样的文化判断标准?是纯粹的艺术创新性,还是某种政治或社会思潮的代表性?我更倾向于那些真正意义上的“反叛者”,那些在自己的文化土壤里长出了奇形怪状果实的艺术家,而不是那些仅仅模仿或迎合了某种西方学院派潮流的作品。我希望看到的是,那些被主流历史叙事边缘化、那些声音在当时本地语境下显得尤为刺耳的“局外人”的作品。如果这本书只是一个“西方现代派名家名篇”的流水账式罗列,那它的价值就会大打折扣。我更看重的是其编选的“野心”——它是否有勇气去呈现那些让当时的读者感到不适、甚至被唾弃的作品。

评分

我通常在选择这类深度文学作品时,会非常关注它是否能引发我个人在生命体验上的共鸣。现代派作品往往聚焦于个体的内心荒原、异化感和对宏大叙事的幻灭。我很好奇,在那些遥远的异国文化背景下,那些作家的焦虑、失落和对“意义”的追问,与我们当下这个信息过载、意义扁平化的时代,还能产生怎样的奇妙的化学反应。我期待的不是简单的情节代入,而是情感上的“同频振动”。例如,当一个角色在城市中感到彻底的孤独时,我是否也能在自己熟悉的日常场景中,捕捉到那种结构性的、无法言喻的疏离感?如果这本书中的作品能让我重新审视自己与周遭环境的关系,让我对“正常”的定义产生一丝动摇,那么它就完成了其作为文学艺术品的最高使命。它不是给我答案,而是给我一套更锋利的工具,去解剖我自己的处境。

评分

我最近刚看完几篇关于后结构主义叙事手法的评论文章,对文本的“碎片化”和“非线性”结构产生了浓厚的兴趣。因此,当我浏览这本书的目录结构时,我立刻被那种仿佛故意为之的、看似毫无逻辑的章节编排所吸引。这感觉就像是走进了一座迷宫,你不知道下一扇门后面会通向哪个时间点,哪一种意识流的漩涡。很多现代主义或后现代主义的作品,其魅力就在于它拒绝提供一个清晰的导游路线图,而是要求读者自己去拼凑意义的残骸。我特别关注那些标题本身就充满隐喻和挑衅意味的文章,它们暗示着作者们对传统理性、对确定性真理的彻底颠覆。这种阅读体验,更像是一种智力上的探险,每一次对晦涩段落的理解,都伴随着一种“啊哈!”的顿悟,虽然这种顿悟往往很快就会被下一个更深奥的悖论所取代。它考验的不仅仅是词汇量,更是对特定历史语境下,艺术家们如何挣脱僵化教条的精神共鸣能力。这种需要“努力工作”才能获得的阅读快感,远胜于平铺直叙带来的轻松满足。

评分

总论很好 内米兰昆德拉经典短篇

评分

总论很好 内米兰昆德拉经典短篇

评分

算是翻翻玩吧。有很多纠结的东西。节选的都没看。

评分

诗译得不错。

评分

诗译得不错。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有