新月集

新月集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:云南人民出版社
作者:[印度]泰戈尔
出品人:果麦文化
页数:152
译者:郑振铎
出版时间:2018-12-25
价格:36.00
装帧:平装
isbn号码:9787222177550
丛书系列:果麦·外国文学经典
图书标签:
  • 诗歌
  • 泰戈尔
  • 诗集
  • 2019
  • 外国文学
  • 印度文学
  • mucha在读
  • Tagore
  • 儿童文学
  • 散文诗
  • 泰戈尔
  • 情感
  • 自然
  • 成长
  • 诗意
  • 经典
  • 温柔
  • 梦想
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《新月集》是泰戈尔的一部儿童诗集,由翻译家郑振铎先生翻译。作品涉及自然、人生、爱情等主题,文字空灵秀丽,形散神聚,读来给人一种唯美、浪漫的感觉。泰戈尔因《新月集》被誉为“儿童诗人”。

《新月集》:一段关于时光、记忆与心灵的旅程 《新月集》并非一本宏大的历史叙事,也非情节跌宕起伏的小说。它是一系列温婉而深邃的散文诗,是作者在静默的时光中,对生命种种细微之处的捕捉与体味。书中没有激荡人心的故事,也没有惊天动地的事件,却蕴含着一种能够触及灵魂的力量。 它像一位老友,在午后的阳光下,轻声与你分享那些被岁月打磨过的,关于成长、关于失去、关于爱与被爱的零碎思绪。那些曾经的欢愉,如同夏日骤雨后的彩虹,短暂却绚烂;那些悄然滑过的忧伤,又如同秋日落叶,虽带着些许凄美,却也昭示着新的开始。作者以一种近乎虔诚的态度,审视着时间的长河中,那些转瞬即逝的情感,那些被遗忘的细节,以及那些在内心深处悄然生长的印记。 书中描绘的场景,或许是你我生活中再熟悉不过的画面:清晨窗边洒落的一缕阳光,手中一杯微凉的茶,街角一家无人问津的书店,或是某个黄昏时分,独自走在寂静的街头。然而,在作者的笔下,这些平凡的场景被赋予了别样的光彩。它们不再是单纯的景物,而是承载着丰富情感的载体,是内心世界的映照。每一片落叶,每一声虫鸣,都可能勾起一段尘封的记忆,引发一次深刻的审视。 《新月集》中,有对童年纯真年代的追溯。那些在记忆深处闪烁的光点,带着孩童特有的好奇与惊喜,纯粹而美好。仿佛能看见那个年少的自己,在无忧无虑地奔跑,在仰望星空时,眼中闪烁着对未知世界的好奇。作者并没有刻意去描绘一个完美无瑕的过去,而是呈现了那些真实存在的,带有些许稚嫩和懵懂的片段,让人回味起生命最初的模样。 同时,书中也坦然面对了成长的必然代价。随着年岁的增长,我们学会了告别,学会了在得失之间权衡,学会了在喧嚣的世界里寻觅内心的宁静。那些曾经的梦想,或许已在现实的磨砺中变得模糊,那些曾经的执着,或许已被时间的河流悄然冲淡。作者以一种平和的心态,拥抱这些变化,没有抱怨,没有沉溺,只是静静地观察,并从中汲取力量。 关于爱,书中有着细腻而动人的描绘。它可能是初恋时那份青涩的悸动,也可能是长久相伴中,那份不动声色的默契。爱,并非总是轰轰烈烈,更多时候,它藏在日常的琐碎中,藏在一次眼神的交汇里,藏在一个默默的支持里。作者通过对这些微小情感的捕捉,展现了爱的多样形态,以及它在生命中所扮演的重要角色。 《新月集》也触及了关于失去与孤独的思考。当生命中重要的某些事物或人悄然离去,留下的空缺,带来的失落感,是每个人都曾体会过的。作者并不回避这些“负面”的情感,而是以一种悲悯的眼光,去理解它们,去安抚它们。孤独,有时并非全然的寂寞,它也可以是一种独处的宁静,是一种与自我对话的机会。在书页之间,读者或许能找到一种共鸣,知道自己并不孤单,即使在最深的幽暗中,也总有一丝光亮在闪烁。 这本书就像一面镜子,映照出读者内心深处的情感轨迹。它不提供答案,也不强加观点,而是邀请读者一同沉浸在这份属于心灵的探索之中。在翻阅《新月集》的过程中,你会不自觉地放慢脚步,去感受那些被忽略的美好,去思考那些被遗忘的瞬间。那些文字,如同柔和的月光,缓缓地洒落,照亮内心那些未曾被触及的角落。 它适合在一个人独处的时候阅读,在安静的夜晚,或是悠闲的午后。让那些细腻的文字,一点点渗透进你的心田,带你走进一个属于自己的,更加广阔而深邃的精神世界。它不是一本需要“读懂”的书,而是一本需要“感受”的书。在阅读的过程中,你所感受到的,所体味到的,那便是《新月集》为你带来的独特风景。 《新月集》就像一颗颗精心打磨过的珍珠,串联起作者对生命最真挚的感悟。它们并非耀眼夺目,却有着温润的光泽,在岁月的长河中,散发出沉静而持久的魅力。每一次翻阅,都可能收获不同的感悟,每一次回味,都可能在熟悉的文字中找到新的惊喜。它是一份关于心灵的馈赠,一份关于自我对话的邀请,一份关于生命细微之处的深刻礼赞。

作者简介

罗宾德拉纳特·泰戈尔

1861年5月7日—1941年8月7日

印度诗人、哲学家、教育家、社会活动家

出生于加尔各答一个有良好教育的家庭

八岁开始写诗, 一生创作五十多部诗集

除了宗教内容外, 多描写自然和生命

印度及孟加拉国的国歌歌词就是泰戈尔的诗作

凭借诗集《吉檀迦利》获得1913年诺贝尔文学奖

影响了冰心、徐志摩、郭沫若等中国一代文学先驱

郑振铎

1898年12月19日—1958年10月17日

出生于浙江温州,原籍福建长乐

作家、诗人、学者、翻译家

一生著述颇丰,有专著《文学大纲》《中国文学论集》《中国俗文学史》等

小说《家庭的故事》《取火者的逮捕》《海燕》等

译著《飞鸟集》《新月集》《灰色骂》等

目录信息

目录
CONTENTS
The Home
家庭 2
On The Seashore
海边 3
The Source
来源 7
Baby's Way
孩童之道 9
The Unheeded Pageant
不被注意的花饰 13
Sleep-Steale
偷睡眠者 17
The Beginning
开始 21
Baby's World
孩童的世界 25
When And Why
时候与原因 27
Defamation
责备 29
The Judge
审判官 31
The Astronomer
天文家 35
Clouds And Waves
云与波 37
The Champa Flower
金色花 41
Fairyland
仙人世界 45
The Land Of The Exile
流放的地方 49
The Rainy Day
雨天 55
Paper Boats
纸船 59
The Sailor
水手 61
The Further Bank
对岸 65
The Flower-School
花的学校 69
The Merchant
商人 73
Sympathy
同情 77
Vocation
职业 79
Superior
长者 83
The Little Big Man
小大人 85
Twelve O'clock
十二点钟 89
Authorship
著作家 91
The Wicked Postman
恶邮差 95
The Hero
英雄 99
The End
告别 105
The Recall
追唤 109
The First Jasmines
第一次的茉莉 111
The Banyan Tree
榕树 113
Benediction
祝福 115
The Gift
赠品 117
My Song
我的歌 119
The Child-Angel
孩提之天使 121
The Last Bargain
最后的契约 123
徐志摩1924年5月12日在北京真光剧场的演讲 126
· · · · · · (收起)

读后感

评分

1. When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile. 2. 「THE CHILD-ANGEL」 They clamour and...

评分

1. When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile. 2. 「THE CHILD-ANGEL」 They clamour and...

评分

1. When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile. 2. 「THE CHILD-ANGEL」 They clamour and...

评分

1. When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile. 2. 「THE CHILD-ANGEL」 They clamour and...

评分

1. When I kiss your face to make you smile, my darling, I surely understand what pleasure streams from the sky in morning light, and what delight the summer breeze brings to my body—when I kiss you to make you smile. 2. 「THE CHILD-ANGEL」 They clamour and...

用户评价

评分

我最近读完的这本集子,给我的感觉简直是一场色彩斑斓的视觉盛宴,但这种“色彩”并非来自外在世界的浓墨重彩,而是源于作者对内心世界的精妙调色。它不像那种沉闷、说教意味过浓的文学作品,反而充满了音乐般的律动和跳跃感。读起来,我能清晰地感受到那种内在的节奏感,时而如急促的鼓点,充满了青春的冲动与试探,时而又转为悠长的大提琴旋律,带着成熟的喟叹和对过往的温柔回望。特别是它对“变化”的捕捉,真是入木三分。作者似乎拥有将时间凝固又瞬间加速的能力,使得那些转瞬即逝的童年回忆、朦胧的爱恋情愫,都以一种近乎永恒的姿态被定格下来。最让我印象深刻的是,作者似乎总能用一种极其日常的意象,比如一个被遗弃的玩具,或者清晨路边的一滩水渍,来撬动起读者心中最深沉的记忆。这需要的不仅仅是文学功底,更需要一种对生命本质的深刻洞察力,一种超越年龄的成熟与敏感交织出的独特视角。

评分

我个人认为,这本书最强大之处在于它不动声色地挑战了传统的情感表达模式。它摒弃了那种直抒胸臆的、大开大合的抒情方式,转而采用了一种近乎冷峻的冷静笔调来处理最炙热的情感。这种反差制造出了一种极具张力的美学效果。你会发现,作者在描述极度的悲伤或狂喜时,语言反而变得异常简洁、甚至有些疏离,这种疏离感反而将情感的深度推向了极致,因为它迫使读者必须自己去填补那份“留白”的空间,去完成情感的最后一步构建。这种写作手法,体现出作者对语言边界的深刻理解和驾驭能力,它不喂养你的情绪,而是激发你的内在潜力。对于那些厌倦了被过度“喂养”情感的文学作品的读者来说,这本书提供了一种久违的、充满智性的挑战和审美愉悦。它像一个高明的棋手,每一步都看似随意,实则步步为营,最终将你引入一个更加深刻的思考境界。

评分

这部作品的文字像清晨的薄雾,轻盈地笼罩着读者的心田,那种细腻到近乎透明的情感渗透力,实在令人惊叹。它不像某些宏大叙事那样试图描摹波澜壮阔的历史图景,而是专注于捕捉生活中那些最微小、最容易被忽略的瞬间——比如窗外一朵忽然盛开的花,或是午后阳光穿过书页留下的光斑。作者的笔触极其克制,却又蕴含着巨大的情感张力,每一个词语的选择都像是经过了千锤百炼,精准地卡在了最恰当的位置上。读的时候,我时常会停下来,反复咀嚼某一句诗句或某一个比喻,那种醍醐灌顶的感受,仿佛作者直接将他/她最私密的感受赤裸地展现在你面前,让你在共鸣中感到一种温柔的疼痛。特别是对于那些关于“等待”和“失落”的描摹,简直是大师级的,没有歇斯底里的控诉,只有近乎禅意的平静,这种平静之下,是深不见底的思念和对时光流逝的无可奈何。这本书更像是一面镜子,照见的不是外在的世界,而是我们内心深处那些不愿触碰的柔软角落。我推荐给所有在喧嚣中迷失了自我,渴望片刻宁静与深度对话的人。

评分

这本书的书写风格,老实说,初读之下可能会让人觉得有些晦涩,它拒绝提供廉价的情感宣泄,而是要求读者付出同理心和专注力去“解码”。它构建了一个极其私密的小宇宙,里面的法则和情感逻辑都需要你亲自去适应。我花了相当一段时间才真正进入那个氛围,但一旦沉浸其中,那种满足感是其他许多作品无法比拟的。作者非常擅长使用意象的并置和跳跃,这种手法极大地拓宽了文本的意义空间,使得同一段文字在不同心境下阅读,都会产生截然不同的解读。这就像一个迷宫,你每一次探索,都会发现新的路径和出口。它没有明确的故事线索来牵引你,而是依赖于一种情绪流的引导。对于那些习惯了“一目了然”的叙事方式的读者来说,这本书可能需要一些耐心和毅力,但请相信我,一旦你适应了它的频率,你会被它带入到一个极其广阔且富有哲思的内心领域。这是一种需要反复品味的佳酿,每次重读都会有新的领悟。

评分

不得不提的是,这本书所展现出的对自然界事物的细腻观察,简直令人叹服。它不是那种教科书式的自然描写,而是将自然元素作为人类情感的投射和外化,达到了物我合一的境界。例如,它描写风时,风就不仅仅是空气的流动,而是携带了远方的故事和未完成的诺言;它描写月亮时,月亮也不是冰冷的星体,而是孤独旅人最忠实的伴侣。这种将无生命之物赋予鲜活灵魂的笔法,使得整部作品充满了灵气和生机。我尤其欣赏作者对于“声音”的捕捉能力,那些被细微到几乎听不见的声响——比如远山上归巢的鸟鸣,或者老房子木地板在夜间发出的轻微叹息——都被精准地记录下来,并通过文字转化为一种可以被“听见”的体验。这种对感官世界的极致捕捉和表达,让阅读过程变成了一种全方位的沉浸式体验,让人不禁感叹,原来我们日常生活中遗漏了这么多美好的“细语”。

评分

原文很美,一行行字就像一阵阵穿过田野山间的微风。

评分

这是写给家长的书

评分

太温柔了,像走进了爱里。 “诗人是人类的儿童”

评分

母亲和孩子的诗

评分

如果不开心的话一定要看看这本小书,翻译部分有些小错,但是无妨而且书是中英左右对照的。泰戈尔的温柔是独有的温柔,即使轻声责备,仍然让人知道自己是停留在温暖怀抱。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有