《中國古典詩歌的互文性研究》以互文性理論為視角,立足中西文論的對話關係,在生成原因、外部錶現、內在機製、闡釋策略等多個層麵考察中國古典詩歌的互文性特徵,揭示古典詩歌文本關係存在的普遍性、生成的必然性、錶現的多樣性、結構的復雜性,並在此基礎上闡發其所具有的批評學意義,為深入思考“源與流”、“摹與創”、“同與異”、“常與變”這些文學研究中的重大問題提供一份具體的個案參考。
焦亞東,1966年生,河南西平人。江蘇省淮陰師範學院文學院教授,蘇州大學、寜夏大學碩士生導師,江蘇省“333高層次人纔培養工程”中青年學術帶頭人。華中師範大學博士,武漢大學博士後,颱灣大學中文係訪問學者。主要研究方嚮為文學批評學、比較詩學。發錶學術論文30餘篇,齣版學術專著2部,主持完成國傢社科基金後期資助項目1項、省部級項目2項,現承擔教育部人文社科規劃基金項目1項,成果獲省部級社會科學優秀成果二等奬、三等奬各1項。
評分
評分
評分
評分
蠻認真,但,靈氣不夠?
评分我一直都認為互文性這個概念雖然是剋裏斯蒂娃提齣的,但巴赫金貢獻最大,巴赫金的對話理論其實就是互文性,這本書第一章就梳理瞭巴赫金的觀點,認為互文性來自巴赫金的思想。
评分讀過颱灣學者陳金現的著作《宋詩與白居易的互文性研究》,這本和它有相通的地方。不過陳的書是專門談宋詩和白居易的關係,這本書是全麵係統地談中國古典詩歌的互文性,還是有很大的不同。作者資料收集得很全,古典詩話引用非常多。
评分轉換派生那一章的內容很有趣。點鐵成金、奪胎換骨、反仿、翻案、縮銀、變相、捃華等轉換派生的手法,以前有些瞭解,很多不知道,這本書舉的例子很豐富,很有啓發。
评分這本書提到陳金現的著作《宋詩與白居易的互文性研究》,找來讀瞭,感覺陳的書是比較偏文化層麵的互文性研究,將“白居易”看成一個社會文化符號,將宋代詩人和白居易的關係作為研究內容的,內容很廣泛,比如個人經曆、遭遇、遷謫、仕宦、退休生活等等。焦亞東這本感覺是文本細讀方麵的互文性研究,重視文本之間的比較分析,很精細,很深入,和陳金現不太一樣。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有