九故事(中英全本)

九故事(中英全本) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

出版者:译林出版社
作者:[美] J.D.塞林格
出品人:
页数:404
译者:丁骏
出版时间:2018-10
价格:62
装帧:精装
isbn号码:9787544766876
丛书系列:
图书标签:
  • Salinger
  • 小说
  • 外国
  • 美国
  • 短篇小说
  • J.D.
  • @译本
  • *南京·译林出版社*
  • 短篇小说
  • 文学
  • 中国当代文学
  • 英语学习
  • 双语阅读
  • 故事集
  • 九故事
  • 费翔
  • 文学翻译
  • 文化
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

J.D.塞林格更为读者所知的作品是《麦田里的守望者》,然而,《九故事》却更受资深塞林格书迷的推崇。小说集收录塞林格写作生涯各个阶段的九篇小说,《抓香蕉鱼最好的日子》是塞林格发表在《纽约客》的第一篇作品,刊于1948年1月31日,由此开启了塞林格与《纽约客》的长期合作,也标志着他进入写作生涯的新阶段。每个故事主题独立,但彼此又形成隐秘的关联,从中甚至可以读出塞林格自身经历的影子。许多作家将《九故事》奉为写作教科书,称阅读这本书让他们看到了短篇集该有的样子,改变了他们的写作思路,这些人包括但不仅限于:约翰•厄普代克、菲利普•罗斯、理查德•耶茨、村上春树、苏童……

《九故事》收录了塞林格的九个短篇故事:《抓香蕉鱼最好的日子》(1948)、《康涅狄格州的威格利大叔》(1948)、《与爱斯基摩人打仗前》(1948)、《笑面人》(1949)、《在小船里》(1949)、《为艾斯美而写——有爱也有污秽》(1950)、《美丽是嘴唇而我的眼睛碧绿》(1951)、《德•杜米埃—史密斯的忧伤年华》(1952)、《泰迪》(1952)。除了《在小船里》和《德•杜米埃—史密斯的忧伤年华》,其他七篇都发表在《纽约客》杂志。这部小说集初版于1953年4月,是塞林格继《麦田里的守望者》之后出版的第一部作品。

作者简介

J.D.塞林格(1919—2010),出生于美国纽约一个犹太富商家庭,从小聪慧却对学习没有什么兴趣,中学辍学后被父母送往军事学院就读,后又有几次大学就读经历,都以退学告终。在哥伦比亚大学夜校部就读期间,其写作才华被良师发觉,发表了数篇短篇小说。第二次世界大战爆发后中断写作,应征入伍,参加过诺曼底登陆与犹他海滩战役,后又从事战时反间谍工作。

1948年,遭受多次退稿后,其备受好评的短篇《抓香蕉鱼*好的日子》在《纽约客》上发表,此后又在该刊上发表多篇作品。1951年,《麦田里的守望者》出版,大获成功,成为美国文学经典,后又陆续出版了短篇集《九故事》、中短篇故事集《弗兰妮与祖伊》,以及中篇集《抬高房梁,木匠们;西摩:小传》,却日益远离媒体,在乡间过着隐居的生活,也鲜有新作问世。2010年,塞林格在新罕布什尔的家中过世,享年91岁。

目录信息

抓香蕉鱼最好的日子
康涅狄格州的威格利大叔
与爱斯基摩人打仗前
笑面人
在小船里
为艾斯美而写——有爱也有污秽
美丽是嘴唇而我的眼睛碧绿
德•杜米埃—史密斯的忧伤年华
泰迪
A Perfect Day for Bananafish
Uncle Wiggily in Connecticut
Just Before the War with the Eskimos
The Laughing Man
Down at the Dinghy
For Esmé—with Love and Squalor
Pretty Mouth and Green My Eyes
De Daumier-Smith’s Blue Period
Teddy
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

无疑此篇赵松载于黑蓝的评论得其精髓。 无论是赛林格的精髓还是九故事。 只是由这样细密绵长的文字来给九故事下评,有些讽刺。  “吾人知悉二掌相击之声,然则独手拍之音又何若?”塞林格把这段公案放在了九个故事的前面,毫无疑问不是随意之笔。那么,他想说什么呢?二掌...  

评分

一 塞林格比任何人都注重保护他与文学之间的关系的紧密度,仿佛对他来说,创作行为也是隐私的一种。 这个自我封闭的自囚者对外界给以他的过分关注,回敬以充满敌意的沉寂,以至于这种行为方式成就了一个反常的悖论:塞林格作为作家的名声很大程度上却是得益于他对名声授权者...  

评分

《九故事》结集发表于1953年,晚于《麦田里的守望者》(1951),但其中除《泰迪》(1953)以及《De Daumier-Smith的忧郁岁月》(1952)两个故事之外,其它七个故事之前都先后在《纽约客》发表上过。因此,有人看低《麦田守望者》,认为塞林格在写九故事的时候小说功夫才开始“...  

评分

谈塞林格的《九故事》,就忍不住要先说说这本书的译著,没办法,职业病。 据我所知,国内《九故事》的中译仅有一种,是李文俊与何上峰合译的作品。后者译出的几篇实在太次,不谈也罢。李文俊是翻译界的名宿,福克纳作品的御用译者,名家名译,相得益彰。按说他一出手,即便不能...  

用户评价

评分

Read the about book of "The Glass Saga";九个故事中的主要人物男男女女,无论年龄多大,都有一种“青春”的孤独感。读时,无力感油然而生。甚是喜欢,要再读英文原版。

评分

丁骏老师翻译得比李文俊强太多吧

评分

没看懂……

评分

Read the about book of "The Glass Saga";九个故事中的主要人物男男女女,无论年龄多大,都有一种“青春”的孤独感。读时,无力感油然而生。甚是喜欢,要再读英文原版。

评分

嗯,他们游进一个全是人的战争里。他们游进去的时候看起来是很普通的人,但是一进洞,他们就变得像猪一样。你还别说,我就知道一条香蕉鱼游进一个香蕉洞里,杀了足足有七八十个人。很自然,等他们变得那么罪恶,他们就再也进不了天堂的门了。洞口太小了。嗯,我不想告诉你。他们就死了。嗯,他们得了精神病(PTSD)。那是很可怕的一种病。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有