領事方蘇雅

領事方蘇雅 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:譯林齣版社
作者:[法] 德西雷•勒努瓦
出品人:
頁數:376
译者:許濤
出版時間:2019-5
價格:68.00
裝幀:平裝
isbn號碼:9787544775281
叢書系列:
圖書標籤:
  • 法國
  • 傳記
  • 方蘇雅
  • 雲南
  • 鐵路
  • 中國近代史
  • 越南
  • *南京·譯林齣版社*
  • 領事
  • 方蘇雅
  • 小說
  • 女性成長
  • 外交題材
  • 情感故事
  • 現代文學
  • 人物心理
  • 社會現實
  • 女性視角
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

 首次公開的法國官方資料,珍貴的曆史照片,解密晚清時期法國在中國南部的殖民野心,法國官方封存至今的一段曆史。

 白皮膚的“滿大人”,晚清時期法國駐廣西、雲南府領事方蘇雅跌宕起伏的一生。

 “世界工程奇觀”滇越鐵路修建背後波譎雲詭的政治風雲。

 前法國駐華大使白林女士作序推薦。

法國駐廣西和雲南府領事方蘇雅被稱為“白皮膚的‘滿大人’”,他是最早用相機記錄晚清時期中國普通百姓生活的外國人。他拍攝並留存至今的數百幅雲南老照片是反映那個時期中國南方風土人情的珍貴曆史資料。然而鮮為人知的是,他更重要的功績是主持修建瞭滇越鐵路——這條鐵路浸透瞭中國勞工和法國工程師的血汗,承載並見證瞭百餘年前法國在中國南部的秘密野心,以及中國從屈辱走嚮富強的曆史變遷。本書通過追溯方蘇雅的一生,重現瞭晚清中國在列強虎視眈眈下的風雨飄搖,以及西方列強瓜分中國的赤裸野心。書中的諸多史料均為首次公開的法國官方檔案,同時收錄多幅珍貴曆史照片。

著者簡介

德西雷•勒努瓦,中文名為希望,畢業於法國國際高等教育學院,自1979年開始對中國的語言和文化産生瞭濃厚的興趣。在撰寫本書的過程中,她搜集瞭大量從未齣版的珍貴史料,並多次赴中國和越南考察走訪。

許濤,原昆明醫科大學外語部副主任,教授,法國魯昂大學碩士。2013年主持雲南省科研項目“近代法國對雲南的影響和滲透”;撰寫齣版《世界形體語言》、《醫學法語漸進教程》,翻譯齣版《滇越鐵路:一個法國傢庭在中國的經曆》(2012年入圍傅雷翻譯奬)、《滇越鐵路:來自法國的解密內參》等。

圖書目錄

前言
第一節
第二節
初齣茅廬
第一章 駐龍州領事:
一切皆有可能的年代
• 領事之路與鐵路交匯
• 齣局:方蘇雅遭排擠
• 一個計劃可以隱藏另一個計劃
• 一個蹊蹺的閤約(1898年4月10日的協議)
第二章 駐雲南省領事:法蘭西理念
• 改弦易轍
• 動蕩的就任
• 雲南鐵路的野心
• 保羅•杜美,方蘇雅的老對手
•1900年風暴中的方蘇雅
• 領事成為眾矢之的:四麵楚歌
第三章 失望的開始
• 鐵路公司:國傢之上的國傢?
• 日復一日修建鐵路的人們
• 談判與陰謀
•“侮辱比苦役還要嚴酷”:不歸之路
第四章 尋找一個寜靜的避風港
• 與行政當局的抗爭
• 與艾蓮娜•德•馬爾芒的相遇
• 中國情結
• 無盡的孤獨
後記
• 命運多舛的鐵路
• 方蘇雅的舊交
• 方蘇雅給我們留下的遺産
緻謝
文獻資料
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

近來都說他山之玉,於是齣版瞭大量海外學者寫中國的著作,其實看下來似是而非者多,創見者少之又少。相反,海外學者寫海外的著作,反而似乎不是那個他山瞭。在中國近代史的中西交通過程中,個人一嚮主張吸收海外學者對於海外一側的研究,畢竟國人看海外,和外人看中國差不多。以本書為例,在近代史中,國內學者著眼點,是把某國視為一體,但在這本書中,我們能看到法國外交部,殖民部,商業團體,印度支那總督府的分歧和多方博弈。如果不是法國人寫,隻怕國人也很難明晰錶麵後的復雜利益糾葛。書中翻譯也有些名稱錯誤,例如巴黎對外傳教會,應為巴黎外方傳教會,直接隸屬於法國政府,對應西葡保教權的多明我會方濟各會,和直屬於教廷的耶穌會。伯希和和赫德的錯誤有些不應該。不過總體對於滇邊往事是個很大的補充

评分

這本書與其說是追溯滇越鐵路的修築曆史,倒不如說是寫領事方蘇雅本人艱難而麯摺的抗爭曆程。一段並不希望被看見的曆史,一個並沒有被公正對待的個人,這本書揭露得足夠多瞭。

评分

近來都說他山之玉,於是齣版瞭大量海外學者寫中國的著作,其實看下來似是而非者多,創見者少之又少。相反,海外學者寫海外的著作,反而似乎不是那個他山瞭。在中國近代史的中西交通過程中,個人一嚮主張吸收海外學者對於海外一側的研究,畢竟國人看海外,和外人看中國差不多。以本書為例,在近代史中,國內學者著眼點,是把某國視為一體,但在這本書中,我們能看到法國外交部,殖民部,商業團體,印度支那總督府的分歧和多方博弈。如果不是法國人寫,隻怕國人也很難明晰錶麵後的復雜利益糾葛。書中翻譯也有些名稱錯誤,例如巴黎對外傳教會,應為巴黎外方傳教會,直接隸屬於法國政府,對應西葡保教權的多明我會方濟各會,和直屬於教廷的耶穌會。伯希和和赫德的錯誤有些不應該。不過總體對於滇邊往事是個很大的補充

评分

這本書與其說是追溯滇越鐵路的修築曆史,倒不如說是寫領事方蘇雅本人艱難而麯摺的抗爭曆程。一段並不希望被看見的曆史,一個並沒有被公正對待的個人,這本書揭露得足夠多瞭。

评分

瞭解滇越鐵路曆史的一部傳記

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有