不過是具屍體

不過是具屍體 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:時報文化齣版企業股份有限公司
作者:瑪莉·羅麯
出品人:
頁數:288
译者:林君文
出版時間:2018-8-14
價格:NTD320元
裝幀:平裝
isbn號碼:9789571374291
叢書系列:
圖書標籤:
  • 非小說
  • 買瞭還沒讀
  • BookCrossing
  • @譯本
  • @颱版
  • 懸疑
  • 恐怖
  • 屍體現象
  • 超自然
  • 推理
  • 心理驚悚
  • 都市怪談
  • 生死界限
  • 詭異事件
  • 神秘失蹤
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

屍體纔是推動醫學進展的最大功臣!

「是的,他生前是好人,我當然不想挖齣他的屍體……但隻要想到如果有二十個人可以因此獲益,那就值得瞭。」by不具名的醫學院學生

㊙ 古代醫學院缺乏大體老師,於是把死刑犯的屍體拿來解剖?

㊙ 南北戰爭時為瞭瞻仰戰死勇士的遺容,開啟瞭防腐處理的先河?

㊙ 汽車製造商能做齣「因為看見,所以全麵」的安全設備,是靠屍體去做防撞測試?

㊙ 當飛機落海打撈不到黑盒子,是屍塊告訴鑑識人員墜機的祕密?

㊙ 子彈的射擊效能提高,是因為科學傢以屍體來做試驗改良?

㊙ 透過反覆將屍體釘上十字架,世人終於解開耶穌的秘密?

《紐約時報》暢銷書作者瑪莉.羅區,繼《一起搞吧!科學與性的奇異交配》後,再度冒著被質疑「腦袋壞瞭」的風險,帶領讀者展開一場死亡之旅。

為瞭一探屍體在死前與死後的作用,羅區前往南方大學醫學中心解剖室、田納西大學人類學研究中心、韋恩州立大學衝擊研究所等,看屍體的各部位如何被「有效應用」。做為一位喜愛四處獵奇的「古怪」記者,羅區認為屍體不隻是屍體,它能成就不朽的科學成就。

除瞭推動科學進展,瑪莉‧羅區也在書中大談我們所不知道的死後世界:

◆ 心臟在切斷血源後,還可以跳動1-2分鐘

◆ 靈魂的重量,不偏不倚是28公剋

◆ 人的頭顱跌下斷頭臺後,還能維持10秒的意識

◆ 蜜餞人體及木乃伊,在16世紀被當成良藥

◆ 將屍體製成有機肥料比火葬來得環保

趁著心臟還在跳動,靈魂尚未離開軀竅,瑪莉.羅麯告訴我們應該秉持開放的態度,自行決定死後的旅程:成為美妙浪漫的花園肥料,流進水裡被鄰居喝下肚,前進哈佛做個罐中腦,或是在教學陳列架赤身裸體搔首弄姿「永久保存」……在羅區的筆下,死亡再也不隻是場感傷的人生大事,而能替醫學與科學進展開啟新的章節。

本書特色

※ 外科醫師暨金鼎獎得主蘇上豪 撰文推薦

※《泛科學》知識長鄭國威、作傢暨節目主持人謝哲青 好評讚美

※《紐約時報》暢銷書

※ 亞馬遜書店編輯選書

※ 獲選「Barnes & Noble」連鎖書店「發現偉大新作傢」

※ 獲選博多書店「原創之聲」獎

※《ELLE》讀者選書獎

※《娛樂週刊》、《舊金山紀事報》、《西雅圖時報》、《聖荷西信使報》、《拉斯維加斯信使報》、美國國傢公共廣播電颱「科學的星期五」二○○三年最佳圖書

著者簡介

瑪莉‧羅麯 Mary Roach

《華盛頓郵報》認證的美國最爆笑科普作傢,也是《紐約時報》暢銷書作者。她曾寫過五本大受好評的書:《不為人知的敵人:科學傢如何麵對戰爭中的另類殺手》、《打包去火星:太空生活背後的古怪科學》、《大口一吞,然後呢?深入最禁忌的消化道之旅》、《活見鬼:靈魂與來世的科學實驗》,以及《一起搞吧!科學與性的奇異交配》。作品散見於《戶外》雜誌、《連線》雜誌、《國傢地理》雜誌、《紐約時報雜誌》,以及其他齣版刊物。現居美國加州奧剋蘭。

圖書目錄

推薦序 「臭皮囊」的應用史/蘇上豪
序.死亡,絕非一成不變
1 頭顱要是任意丟棄,那就太可惜瞭
在死屍上練習開刀
2 解剖的原罪
人體解剖史背後的卑鄙勾當
3 不朽的來生
人體腐爛學及防腐技術
4 屍體能開車?
撞擊承受力科學
5 黑盒子以外的祕密
乘客遺體會說話
6 替活人挨子彈?
子彈和炸彈的倫理爭議
7 替誰上十字架?
杜林屍布上的血跡
8 要怎麼知道你已經翹瞭?
腦死、活埋和靈魂的歸宿
9 不過是一顆頭顱
斬首、復活和頭顱移植
10 大啖人肉
食人療方和人肉水餃
11 齣瞭火坑,進堆肥箱
其他新穎的瞭結方式
12 本書作者的遺體
她究竟會怎麼處理?
· · · · · · (收起)

讀後感

評分

7月10日中午拿到的书,立刻就放下即将看完的小说,我对这本科普书充满了好奇。虽然我是个比较胆小的人,但是在某些方面思想也比较超然。 在本书的第15页有段对白:玛丽勒娜回答说,对付人头,她没有问题。“就我而言,手叫我受不了。”她抬起眼来,“因为你抓着这么一个孤零零...  

評分

“人头,体积和重量与一只烤鸡大体相同。”这是全书第一句对我有所触动的话。 【总体评价:三星】 总体来说,这多少还是本有些标题党的书,并不像推荐语那么引人入胜,肯定有部分是译作的原因。像陆川的电影一样题材很棒而内容难以跟上。但毕竟是有人如此认真地为尸体写了一整...

評分

#Mary Roach#的《Stiff》的中文版《僵尸的奇异生活》翻译得正经有余趣味不足,有些地方准确性尚待商榷,比如“ You cut off heads. You cut off heads. You cut off heads.”被翻译成“你这个刽子手,你这个刽子手”,但原文所指的只是医学院助教人员移除尸体头部,哪来杀人行...  

評分

初初听西说起这本书的时候,就浮现出两个字“恐怖”。于是,自做主张的把它列入恐怖小说的范围里。后来,为了帮西订这本书,而去百度搜的时候,发现它居然被列入内科学里。好奇的狠,昨天拿到,便花去一个通宵看完。 知道嘛,看完后发出的感叹居然是:幸好今天没有象以往那样在...  

評分

初初听西说起这本书的时候,就浮现出两个字“恐怖”。于是,自做主张的把它列入恐怖小说的范围里。后来,为了帮西订这本书,而去百度搜的时候,发现它居然被列入内科学里。好奇的狠,昨天拿到,便花去一个通宵看完。 知道嘛,看完后发出的感叹居然是:幸好今天没有象以往那样在...  

用戶評價

评分

雖然閱讀初衷希望得到解答的問題依舊懸著,卻收穫至深。

评分

雖然閱讀初衷希望得到解答的問題依舊懸著,卻收穫至深。

评分

雖然閱讀初衷希望得到解答的問題依舊懸著,卻收穫至深。

评分

雖然閱讀初衷希望得到解答的問題依舊懸著,卻收穫至深。

评分

雖然閱讀初衷希望得到解答的問題依舊懸著,卻收穫至深。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有