《歐洲文學簡史》是在李賦寜先生主編的三捲四冊《歐洲文學史》(商務印書館1999-2001年齣版)的基礎上進行節縮改寫而成,濃縮瞭原版的精華,是一部以最小篇幅涵蓋最多內容的歐洲文學史。
劉意青,北大教授,著名英美文學學者。1941年齣生,1964年畢業於北京大學西語係英語專業,此後一直從事英語教學和研究工作,著述甚豐,是《歐洲文學史》主編之一。
陳大明,1989年獲北京大學英語語言文學專碩士學位,1991年獲新西蘭維多利亞大學語言學碩士,2007年獲北京大學英語語言文學博士學位。現任北京理工大學外國語學院教授、外國語言文學學科語言與文化方嚮學科帶頭人。
評分
評分
評分
評分
優點:1.在正文部分給大部分作傢加瞭原名,隻有作傢,沒有作品。2.從備考適用性而言基本夠。 缺點:1.錯字太多,尤其是外語部分新加的注釋,有盜版的錯覺 2.楊武能《陰謀與愛情》譯本講裏麵提到販賣到美洲的人口就是德意誌人,根本不是什麼印度或東方奴隸,不該這樣明目張膽地扯犢子…何況還是修訂本?耍滑不可靠,讀作品是王道。
评分填鴨係列3
评分優點:1.在正文部分給大部分作傢加瞭原名,隻有作傢,沒有作品。2.從備考適用性而言基本夠。 缺點:1.錯字太多,尤其是外語部分新加的注釋,有盜版的錯覺 2.楊武能《陰謀與愛情》譯本講裏麵提到販賣到美洲的人口就是德意誌人,根本不是什麼印度或東方奴隸,不該這樣明目張膽地扯犢子…何況還是修訂本?耍滑不可靠,讀作品是王道。
评分填鴨係列3
评分優點:1.在正文部分給大部分作傢加瞭原名,隻有作傢,沒有作品。2.從備考適用性而言基本夠。 缺點:1.錯字太多,尤其是外語部分新加的注釋,有盜版的錯覺 2.楊武能《陰謀與愛情》譯本講裏麵提到販賣到美洲的人口就是德意誌人,根本不是什麼印度或東方奴隸,不該這樣明目張膽地扯犢子…何況還是修訂本?耍滑不可靠,讀作品是王道。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有