名人推薦 媒體推薦 作者簡介 目錄 文摘
編輯推薦
《第七天》獲華語文學傳媒大奬·年度傑齣作傢。溫暖與冷漠、良善與邪惡、真實與荒誕、實有與虛無,交織成一部時代的寓言,餘華寫盡瞭中國人的善良與悲哀。餘華的寫作,勇敢而不偏狹,幽默而不乏莊重。他的小說不僅揭示現實,也創造一種現實,並通過不斷重釋小說與現實的復雜關係,續寫今日的文學中國。——華語文學傳媒大奬授奬辭
獲華語文學傳媒大奬·年度傑齣作傢
名人推薦
《第七天》某種意義上,打通瞭通嚮神性的一麵。如果說它是一首歌,它一定是一支悲歌,如果說它是一部書,它就是一部時代的亡靈書。餘華先生始終堅持為小人物寫作,為瞭沉默的大多數寫作,我非常贊賞和尊重他的寫作態度。——張清華
這部小說是用詩的語言來寫的,是餘華不斷試探文學、文學傳統、文學藝術以及現實、個人之間復雜關係的成果,而我個人認為這探索是成功的。——張新穎
餘華
1960年4月齣生,曾經從事過5年的牙醫工作,1983年開始寫作,主要作品有《活著》《許三觀賣血記》《在細雨中呼喊》《兄弟》《第七天》等。作品已被翻譯成40多種語言,在美國、英國、法國、德國、意大利、西班牙、荷蘭、俄羅斯、日本等40多個國傢和地區齣版。曾獲意大利格林紮納·卡佛文學奬(1998年),法國文學和藝術騎士勛章(2004年),法國國際信使外國小說奬(2008年),意大利硃塞佩·阿切爾比國際文學奬(2014年)等。
※转载自2013年8月15日香港《明报·世纪》。 到 《 第 七 天 》 , 來 到 「 死 無 葬 身 之 地 」 。 余 華 的 鬼 魂 遊 , 是 一 個 中 國 盛 宴 。 盛 宴 饗 「 無 」 ; 無 葬 身 之 地 , 無 人 之 境 , 曾 在 , 痛 極 , 歸 無 。 從 基 督 受 難 以 來 , 痛 苦 ...
評分当年读《活着》时,还是个懵懂的中学生,只觉得故事里的生活太苦,心中有同情,但不真的觉得同自己有什么关系。如今工作已数年,各种人情世事也有所亲见;温吞吞一介良民,并不对社会现状有多少反感或反抗心,也不感觉自己麻木;《第七天》读下来,却渐渐后背发凉,心里悲伤泛...
評分(此为发表版本,有删节,我原本对卡夫卡式的荒诞写作论述挺多的,可能是篇幅原因吧,被编辑删了) 余华的新作《第七天》出版后,读者或批评或赞赏不绝于耳。不过,从众多的报刊评论及网络言论看,不满意声音居多,而批评几乎众口一词地倒向余华小说对新闻事件的挪用,有人称...
評分“我”作为一个亡魂,需要自己去殡仪馆被烧——小说的开头确实能够一下子吸引住读者。细读发现,作者实实在在地关心这个时代的热点话题,他把那些新闻焦点、敏感事件都烩进了这本小说里,主食和菜烩成了一盘,吃起来自然过瘾。但细节设置和语言风格方面是明显在勉强自己跟上时...
評分拿到书,迫不及待地一口气读完,我终于可以心平气和地想一想这个“故事”。出门无所见,白骨蔽于野,在这个没有一丝活气的故事里,所有人都已死去,魂魄流离失所无处栖息,仿佛活着就是为了讲述如何死去。生前的生活充满刻骨的压抑和忍耐,死亡的过程简单而爆裂,只有死后,在...
原來死無葬身之地纔是人人平等之地…問題在七天裏被一道道擺放瞭齣來,解決問題的方案是永生,永生是因為沒有葬地,何等荒謬和無奈。所以是沒救瞭啊?
评分除去南方周末的部分,餘華還是三言兩語就能戳到我心窩的餘華,死無葬身之地讓我想到仲夏夜驚魂瞭。
评分本來想打3分的。新聞串燒的問題確實很明顯,有很多段落幾乎都能想象齣新聞原型大概是什麼樣子,有一些讀起來很感動的部分(比如鼠妹和伍超的部分)其實在文字敘述上也有點生硬,像是在把一件件事情堆疊羅列齣來,不夠流暢。但是因為書裏那個死無葬身之地塑造得實在是太理想化太烏托邦瞭,看完我真的完全不怕死瞭(?),所以忍不住加瞭一顆星XD總的來說就是對死後世界的塑造比對他們生前經曆的敘述要好太多瞭orz
评分溫暖與冷漠、良善與邪惡、真實與荒誕、實有與虛無,寫盡中國人的善良與悲哀,積極與無奈。開篇從殯儀館角度寫瞭擁有特權、公款吃喝的腐敗官員、墓地貴死不起、強盜式拆遷等各種社會熱門問題。買不起墓地的社會底層在死後去瞭“死無葬身之地”,卻是充滿最多歡聲笑語之地
评分餘華的書看完會抑鬱,是因為他總把所有悲劇集中在一個人的人生裏。這本書他用戲謔的方式展示諸多社會事件,亮點在於創造瞭最溫暖的的“死無葬身之地”。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有