圖書標籤: 設計 日本 小磯裕司 文字 語言 理想國 日本設計 隨筆
发表于2025-02-02
日本人不敢說設計 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
【編輯推薦】
▲“凶猛的黑洞”再襲!
被原研哉譽為“沉默寡言的天纔獵手”,日本設計師小磯裕司用“文字”錶白“設計”。
▲對文字設計的多維思考
無論在中國還是日本,小磯裕司在VI設計、建築物標識設計等領域都有眾多重磅作品,斬獲眾多奬項,而他本人並未止步於對文字的設計,還對漢字與日文之間的淵源抱有強烈興趣。本書便以日文假名之由來的四十六個漢字為綫索,展開他對於“文字”多維度的思考。
▲ 以設計師之眼冷靜觀察中日文化
十多年間遊走於中日兩國的小磯裕司,對兩國文化均保持著旺盛的好奇心,文化生活中的種種細節都能成為他思考設計的著陸點,進而轉化成設計靈感的來源。這本書正是一名日本設計師對中日文化冷靜觀察、思考的記錄。
【內容簡介】
本書是日本平麵設計師小磯裕司的設計隨筆集,是作者關於文字設計、設計與流行文化的關係、中日文化等的諸多思考。
設計來源於生活,時刻關注社會,觀察身邊事,亦是設計師的一種自我修養。因工作原因,小磯裕司長年往返於中日兩國,這讓他對兩國的文化、社會都有敏銳的洞察力。他從從一休哥在地上撰寫佛經的故事,講到日文“し”(死)字寫法的演變曆史;又從日本頂級偶像組閤SMAP的代錶麯《世界上唯一的花》的歌詞,嗅齣近代人過剩的自我意識。他寫日本人為什麼不說“設計”,也奉勸人們不要把文字叫“字體”。
這本書共有四十六篇文章,對應日語的四十六個平假名。日文平假名實際上均源自於中文漢字的草書體,這成為小磯裕司寫作的齣發點。比如,日文的第一個假名“あ”,其來源正是草書的漢字“安”,“安心一下,人類都是一樣的”一文便由“安”字的變化寫起。小磯裕司認為“平假名與漢字的關係,本質上就是日中關係的隱喻”。在本書中,他以敏銳的設計師之眼,從人們耳熟能詳的流行作品、社會現象齣發,去探尋中日兩國的文化淵源,並書寫自己在設計之中與設計之外的思考。
小磯裕司:平麵設計師。日本平麵設計師協會(JAGDA)會員,東京文字設計師俱樂部(TOKYO TDC)會員。1966年生於東京,2006年成立日本設計中心小磯設計研究室,2012年擔任北京大思廣告有限公司創意總監。曾獲日本Illustration展大奬、日本標誌設計協會標誌設計最優秀奬等諸多殊榮。因工作原因從十餘年前便常駐中國,現往返與中日兩地,對兩國的文化均有著敏銳的觀察。
有趣
評分02-07 目錄的五十音順序假名和中文漢字的呼應很有趣 但也能看齣有些不是直譯而是有意構成這樣的聯係 包括章節頁漢字與假名的演變過程也很有意思 / 但還是覺得書名取得太大瞭 即使是題為“日本人不敢說設計”這一節也沒體會到其中意味 所以會有些標題黨的嫌疑 / 內容總歸來說談不上很吸引我吧 / 04-15 看瞭一半就擱一邊瞭 現在又拿齣來看 覺得非常有意思 hhhhh 奇妙的轉換 / 06-23 終於讀完 小磯先生從一個在中國呆瞭很多年的日本人的角度講述這些語言、社會現象等背後的隱藏的文化淵源 還是蠻新鮮的 開始重新思考身邊一些司空見慣的現象
評分像是隨筆
評分2分給書籍裝幀,包括顔色紙張設計還有作者愛中國的心,1分給文字
評分版式和紙張上都很用心,每頁題目變成中文字怪怪的,原版應該很講究。一些設計和一些隨筆,但覺得沒有那麼深刻,從設計和從其他方麵,談論的沒有想象的深刻。大概是朋友與我談起這本書,所以對其期盼很高。但也看到一些不同文化下的差異。大概這樣吧。
評分
評分
評分
評分
日本人不敢說設計 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025