安德列•彆雷(1880—1934),俄國象徵主義詩人、作傢,齣生於一個富裕傢庭,自幼受到良好的教育。父親是大學數學係教授,母親愛好音樂,擅長鋼琴演奏,數學的精確性和音樂的藝術性都在彆雷的創作中留下瞭深刻的影響。彆雷自1901年開始發錶文學作品,著有詩歌《藍色天空中的金子》《灰燼》《甕》等,長篇小說《銀鴿》《彼得堡》《莫斯科》《頭麵像》等。
安德列•彆雷在小說中不僅關注俄羅斯民族的文化歸屬和精神源流,而且實驗性地利用多種藝術形式的聯覺性特徵,將象徵與意識流巧妙結閤,他也因此與普魯斯特、喬伊斯等作傢一同進入20世紀著名意識流大師的行列。
《托里切利真空,或青铜访客》 by gasara 「引」《彼得堡》P52 『关上的大门里边,仿佛不是客厅:好像是……大脑的空间:脑回、灰色和白色的物质、松果体;而(涨潮时)水花飞溅的厚墩墩的墙──那些光秃秃的墙也只是一种压抑的和疼痛的感觉:一种属于这个尊敬的头颅的后脑壳...
評分 評分(穆旦 译) 楔 子 那里,在寥廓的海波之旁 他站着,充满了伟大的思想, 向远方凝视。在他前面 河水广阔地奔流;独木船 在波涛上摇荡,凄凉而孤单。 在铺满青苔的潮湿的岸沿, 黝黑的茅屋东一处,西一处, 贫苦的芬兰人在那里栖身。 太阳躲进了一片浓雾。 从没有见过阳光的森...
評分19世纪末20世纪初,俄罗斯文坛群星璀璨,巨匠辈出,称之为“白银时代”。其中尤以布洛克、梅列日科夫斯基、勃留索夫等代表的象征主义大行其道。象征主义是“俄罗斯精神文化复兴”的一场文学尝试,主张以“美”、以“信仰”来改造世界,号召精神和道德方面的革新,即革新宗教、...
其實是讀的這個版本~但都是一樣
评分如果說喬伊斯的《尤利西斯》是裝在日式漆盒裏麵的大便,那彆雷的《彼得堡》就是自然狀態下的大便,還被作者狠狠踩瞭幾腳。經過刪節的《彼得堡》就是審查機關嚼過吐齣來的……書可能實在難翻譯,目前的譯本也確實不好看。
评分在彼得堡,每個人都無法完成他們的句子,讀不懂任何的話語,但能明白所有的意思
评分在彼得堡,每個人都無法完成他們的句子,讀不懂任何的話語,但能明白所有的意思
评分其實是讀的這個版本~但都是一樣
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有