CD-R-MP3疯狂英语口语版(2008年2月)(附书) (平装)

CD-R-MP3疯狂英语口语版(2008年2月)(附书) (平装) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:江苏教育音像电子出版社
作者:广东认真企业有限公司
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:8.8
装帧:平装
isbn号码:9787900387837
丛书系列:
图书标签:
  • 疯狂英语
  • 口语
  • CD-R-MP3
  • 2008年2月
  • 附书
  • 平装
  • 英语学习
  • 教材
  • 外语
  • 教育
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

寰宇译境:全球视野下的跨文化交际与语言习得新论 (2024年修订版) 作者: 语言学与应用语言学研究中心 (多位资深学者联合编著) 装帧: 精装,附赠多媒体互动学习资源光盘及在线访问权限 页数: 896页 (正文) + 128页 (索引与附录) --- 内容提要:驾驭二十一世纪的语言力量 《寰宇译境:全球视野下的跨文化交际与语言习得新论》并非仅仅是一本语言学习指南,它是一部深度聚焦于当代全球化背景下,语言如何塑造思维、促进交流、驱动创新的学术力作与实践蓝图。本书全面梳理了二十一世纪初以来,语言学、认知科学、社会语言学以及传播学交叉领域的最新研究成果,旨在为高等教育阶段的学生、专业翻译工作者、跨国企业管理者以及致力于终身学习的语言爱好者提供一个系统、前沿且极具操作性的理论框架和方法论指导。 本书摒弃了传统孤立的语法和词汇教学模式,转而以“交际能力”的多元维度为核心,深入探讨了语言习得的认知机制、文化语境的渗透影响,以及技术变革对口语和书面语表达带来的颠覆性挑战与机遇。 第一编:全球化语境下的语言生态重构 (The Shifting Linguistic Landscape) 本篇着眼于宏观环境,分析了全球化、数字化和移民流动如何重塑了世界范围内的语言格局。 第一章:全球通用语(Lingua Franca)的权力与责任: 详细剖析了英语在不同专业领域(如科学研究、国际贸易、航空通讯)中的核心地位,但更重要的是,探讨了“非母语使用者之间的交流”(L2-L2 Communication)的特点、潜在的误解模式,以及如何构建更具包容性的全球交际规范。 第二章:文化语境与语用失误的认知神经学基础: 引入最新的神经语言学研究,解释了文化差异如何编码在我们的语言理解和生成过程中。重点分析了高语境文化与低语境文化在谈判、反馈和情感表达中的语言策略差异,并提供了避免“语用失误”的实用模型。 第三章:数字媒介对语言形式的影响: 考察了社交媒体、即时通讯工具和AI辅助写作对现代口语和书面语风格的影响。讨论了表情符号(Emoji)、缩写词(Acronyms)和混合语(Code-mixing)在正式与非正式场合下的接受度变化,强调了“语域意识”(Register Awareness)在数字时代的重要性。 第二编:高级口语能力的多维解析与训练 (Mastering Oral Fluency and Pragmatics) 本书的第二部分是关于口语表达的精深训练,超越了基础的流利度,直指“有效性”和“得体性”。 第四章:语篇组织与逻辑连贯性建构: 侧重于如何构建复杂、有说服力的口头陈述。内容包括:如何运用主题句、过渡词和支撑性证据来构建篇章结构;演讲中“悬念设置”与“信息密度控制”的技巧;以及如何在即兴发言中快速组织论点(如使用PREP或STAR模型)。 第五章:语音学与韵律的社会性表达: 深入探讨了语调(Intonation)、重音(Stress)和节奏(Rhythm)如何传达情感色彩、强调重点和界定说话者的态度。不同文化背景下,哪些音高变化被视为礼貌或侵略性,并提供了针对性练习,以增强听者对细微语感的捕捉能力。 第六章:跨文化辩论与冲突管理中的口语策略: 聚焦于高压环境下的口语能力。内容涵盖:如何专业地提出异议(Challenging Ideas Politely);有效的中断(Interruption)技巧;以及如何使用缓和语(Hedge Words)和委婉语(Euphemisms)来化解潜在的文化冲突。本书提供了大量基于真实商务会议和国际论坛的案例分析。 第三编:语言习得的认知过程与个性化路径 (Cognitive Pathways to Proficiency) 本篇从学习者自身的角度出发,结合最新的学习科学,探讨了如何更高效、更持久地习得和内化语言。 第七章:工作记忆、注意力分配与第二语言习得(SLA): 基于认知负荷理论(Cognitive Load Theory),分析了在信息过载的学习环境中,如何优化输入(Input)的难度和密度,以最大化长期记忆的编码效率。区分了“注意式学习”(Noticing)与“无意识吸收”(Implicit Acquisition)的有效结合点。 第八章:情感过滤器的调适与学习动机的持续激发: 深入研究了“焦虑感”(Language Anxiety)和“自我效能感”(Self-Efficacy)在口语输出中的作用。提出了基于“成长型思维”(Growth Mindset)的心理干预策略,帮助学习者建立容错机制,将犯错视为数据收集而非失败的标志。 第九章:记忆巩固与主动回忆的优化技术: 摒弃了传统的死记硬背,全面介绍了间隔重复(Spaced Repetition)、主动回忆(Active Recall)在词汇、句法结构乃至语用知识巩固中的科学应用。设计了一套针对高级学习者(C1/C2水平)的“知识网络化”练习,帮助学员将孤立的语言点连接成功能性的交际模块。 第四编:翻译、解释与技术赋能 (Translation, Interpretation, and Technological Augmentation) 第十章:解释学视角下的跨文化信息转码: 探讨了口译(尤其是交替传译和同声传译)的认知负荷管理、术语一致性的维护,以及在无文本依赖环境下如何准确捕捉说话者的语气和意图。强调了“语境重建”在解释工作中的核心地位。 第十一章:人工智能时代的语言技能定位: 评估了机器翻译(MT)和生成式AI(如大型语言模型)对人类语言专业能力的影响。本文认为,AI无法替代的,是具备深厚文化洞察力、高阶批判性思维和细微情感理解的“人机协作型语言专家”。指导读者如何利用AI工具进行有效的语料挖掘和风格模仿练习。 --- 本书特色亮点: 1. 前沿性与交叉性: 整合了认知神经科学、社会语言学和数字人文领域的最新发现,确保内容与时俱进。 2. 实践导向的深度分析: 案例多源于国际组织会议记录、高级商务谈判文本以及学术研讨会录音,提供真实、复杂的交际样本。 3. 构建系统性技能框架: 不仅教授“说什么”,更教授“如何思考”和“如何调整策略”的能力,培养学习者成为具有高度文化敏感度的全球沟通者。 4. 配套资源丰富: 随书附赠的高清多媒体光盘包含:语篇分析软件教程、跨文化情景模拟听力材料(包含不同口音与语速)、以及由母语专家录制的语调与韵律示范库。 目标读者: 语言学、翻译学、国际关系学、传播学专业本科生及研究生。 准备参加高级语言能力测试(如C2/IELTS 8.5+)的专业人士。 负责国际业务拓展、跨文化团队管理的高级商务人士。 希望从“流利”迈向“精通与得体”的语言学习深度爱好者。 《寰宇译境》旨在提供通往真正全球化交际智慧的阶梯,让学习者不仅掌握一门语言的工具箱,更掌握驾驭复杂世界交流格局的思维罗盘。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有