傅雷家人编定的精选本(1954—1966),以轻松风格反映家书精神,独有傅聪家信和英法文信中文版权,权威呈现至深至美的亲子双向交流。
《傅雷家书》(新课标本)是傅雷之子傅敏先生为学生编定的家书精选本,以适合学生阅读、启发学生成长为编选目标,本书力求以轻松、亲切的风格全面展现傅雷先生循循善诱的教育理念和傅聪兄弟的成长历程。所选编傅雷夫妇与傅聪及弥拉的往来家信,内容偏重“人伦日用”,相比过去通行的版本,减少了冗长的关于艺术的论述,增加了亲情的成分和短小有趣的故事。
这份两代人之间双向交流的文字实录醇厚不失轻松、深刻不离日常,以小见大,乐在其中。对于学生来说,傅雷的谆谆教诲和傅聪求学、处世的成长经历会让他们在感动之余学到很多东西,这些东西往往是普通家长和学校难以传授的,同时学生们在阅读中也会慢慢体会、理解父母的爱和苦心。对于家长来说,它是亲子交流的珍贵典范。无疑,它会促进父母和孩子之间更卓有成效的沟通。
书中收入大量的傅家照片、楼适夷初版代序、傅聪家信及金圣华中译英法文信件,这些珍贵资料都是译林独家版权。也就是说,即使2017年傅雷著作权进入公版,其他任何家书选本没有权利收录这些内容,而真正完整、丰富、权威的《傅雷家书》,只能在译林出版社找到正版。
傅雷(1908-1966),我国著名文学翻译家、文艺评论家。一生译著宏富,译文以传神为特色,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成享誉译坛的傅译特色。主要翻译罗曼•罗兰、巴尔扎克、丹纳、伏尔泰、梅里美等法国名家名作,尤以《高老头》《约翰•克利斯朵夫》《艺术哲学》等译作最为著名,计三十四部,约五百万言,全部收录于《傅雷译文集》。一百余万言的文学、美术、音乐等著述收录于《傅雷文集》。傅雷先生为人坦荡,禀性刚毅,“文革”之初即受迫害,于一九六六年九月三日凌晨,与夫人朱梅馥双双愤而弃世,悲壮的走完了一生。身后由次子傅敏选编出版的《傅雷家书》,则是他性情中的文字,不经意的笔墨,不为发表而创作。“文革”后的新读者,大多通过家书才认识傅雷,甚至把书信家傅雷置于翻译家傅雷之上。
傅聪,世界著名钢琴演奏家,一九三四年三月十日生于上海一个充满艺术氛围和学术精神的家庭。傅聪童年时代断断续续上过几年小学,主要是由父亲在家督教。八岁半师从李蕙芳开始学钢琴,九岁师从李斯特再传弟子百器,一九四六年百器去世后,基本上是自学。一九五四年赴波留学,师从著名钢琴教育家杰维茨基教授,并于一九五五年获得第五届萧邦钢琴比赛第三名和《玛祖卡》最佳演绎奖。一九五八年底以优异成绩提前毕业于华沙国立音乐学院,移居英国伦敦,只身驰骋国际乐坛五十余年,有“钢琴诗人”之美誉。
评分
评分
评分
评分
这部作品简直是思想的熔炉,每次翻开它,都感觉像是在进行一场深邃的哲学对话。作者的笔触细腻而有力,他对人生的洞察入木三分,仿佛能穿透世俗的表象,直抵事物的本质。尤其欣赏他对于传统与现代、个体与社会之间复杂关系的探讨,那种在继承中批判、在批判中坚守的姿态,让人在阅读的过程中不断反思自己的立场和价值观。文字的节奏感把握得极好,时而如涓涓细流般温和,娓娓道来生活的哲理;时而又如惊涛拍岸般猛烈,直击人内心深处的困惑与挣扎。它不是那种快餐式的阅读材料,它需要你沉下心来,用心地去咀嚼每一个词语背后的深意。读完合上书本时,总会有一种意犹未尽的怅然若失,但更多的却是精神被洗礼后的清明感,仿佛世界观又被拓宽了一圈。这种能够持续激发思考的文本力量,在当今浮躁的阅读环境中显得尤为珍贵。
评分作为一个习惯了快节奏信息输入的人,最初接触这本书时确实有些不适应,它的密度太高了。每一个句子似乎都承载了厚重的信息量,让人不得不放慢速度,甚至需要反复揣摩才能完全领会其中精髓。但一旦适应了这种“慢阅读”的节奏,你会发现它提供的精神回报是巨大的。它迫使你跳脱出日常琐碎的关注点,去思考那些宏大且永恒的议题。书中对人性复杂面的剖析,尤其令人印象深刻,作者毫不避讳地展现了光明与阴影并存的真实人性,这使得人物形象立体而可信,而非脸谱化的符号。它提供了一种审视自身局限和潜在可能性的绝佳视角。说实话,能写出如此洞察人心之作,作者本身的内心世界必然是极其丰富和广阔的,阅读的过程也是一次向智者学习心法的过程。
评分这本书的语言风格真是独树一帜,它带着一种古典的韵味,却又不失现代的锐利感。很多段落的叙述方式,充满了舞台剧般的张力,那种对人物内心世界的精准捕捉,简直令人叹为观止。我特别喜欢作者在描绘某个场景或阐述某个观点时,那种层层递进、环环相扣的逻辑构建。它不是简单地告诉你“是什么”,而是细致地展示“为什么会是这样”,并引导读者自己去推导出“那应该怎么办”。这种主动参与式的阅读体验,大大增强了阅读的趣味性和深度。有些地方的描述,极其富有画面感,仿佛能闻到空气中的味道,感受到场景的温度。这种文字功力,不是一朝一夕可以练就的,它凝聚了作者长期的观察、思考和对文字的敬畏之心。读起来,就像是欣赏一件精心雕琢的艺术品,每一个细节都值得玩味。
评分这本书在结构上的安排,体现了作者高超的布局能力。它不是线性叙事,而是更像一张不断延展的网,将不同的主题巧妙地编织在一起。这种网状的结构,使得读者在不同主题之间穿梭时,能发现意想不到的联系和共鸣。我注意到,作者在处理严肃议题时,总能巧妙地穿插一些生活化的细节或幽默的笔触,这极大地缓解了阅读的沉重感,让道理的传递更加润物细无声。这种张弛有度的叙事策略,让整本书读起来既有深度又不乏活力。同时,我对书中某些论述中体现出的那种坚韧不拔的生命力感到由衷的敬佩。它传递出的信息是:真正的成长,往往伴随着痛苦和不断的自我修正,而这本身就是一种壮丽。这本书是献给所有在精神探索之路上不愿止步的求索者的。
评分从文学性的角度来看,这本书无疑是上乘之作。它的句式多变,长短句交错,时而铺陈开阔的景象,时而聚焦于微小的感受,读来绝不单调。作者对意象的运用非常高明,往往寥寥数语就能勾勒出一种特定的氛围或情绪,这种“此时无声胜有声”的艺术处理,着实令人拍案叫绝。更难能可贵的是,在高度的文学性之下,它始终保持着一种面向现实的关怀,没有沦为纯粹的文字游戏。它用优美的外壳,包裹着对时代、对自我最真诚的叩问。读完后,我感觉自己的审美情趣得到了极大的提升,不仅在思想上受到了启发,在语言感受上也收获颇丰。这是一本值得反复品读、常读常新的佳作,每一次重温都会带来新的感悟,因为它所探讨的母题具有超越时间的力量。
评分没有晦涩难懂的理论性片段。父子二人对音乐艺术对文学对中国文化的探讨,感触颇深。东西方的思想交汇。傅雷先生和朱梅馥女士常怕傅聪先生嫌烦,反反复复讲的确有点烦。另,心疼傅敏没收到过多少信…
评分再次重读傅雷家书,获益匪浅,傅雷夫妇苦心孤诣、呕心沥血的教子之路也让我们获得了许多珍贵的人生养料,傅雷先生知识的广博、对人生的思考与见解让人折服,第一是做人,第二是艺术家,第三是音乐家,第四是钢琴家,振聋发聩!
评分再次重读傅雷家书,获益匪浅,傅雷夫妇苦心孤诣、呕心沥血的教子之路也让我们获得了许多珍贵的人生养料,傅雷先生知识的广博、对人生的思考与见解让人折服,第一是做人,第二是艺术家,第三是音乐家,第四是钢琴家,振聋发聩!
评分没有晦涩难懂的理论性片段。父子二人对音乐艺术对文学对中国文化的探讨,感触颇深。东西方的思想交汇。傅雷先生和朱梅馥女士常怕傅聪先生嫌烦,反反复复讲的确有点烦。另,心疼傅敏没收到过多少信…
评分没有晦涩难懂的理论性片段。父子二人对音乐艺术对文学对中国文化的探讨,感触颇深。东西方的思想交汇。傅雷先生和朱梅馥女士常怕傅聪先生嫌烦,反反复复讲的确有点烦。另,心疼傅敏没收到过多少信…
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有