亚历山德拉·富勒,家人和朋友都称她为波波,1969年在英格兰出生。之后跟着父母和姐姐一同移居罗得西亚(现津巴布韦)。他们曾住在靠近莫桑比克的一个农场,经历了战争后又先后迁往马拉维和赞比亚。富勒出生前,她的哥哥因病夭折,在她九岁时,妹妹又因意外死亡。两个孩子的 离世对富勒的母亲塔博造成了巨大的精神打击,酗酒的情况也越来越严重,但这并没有妨碍她在农场努力工作。塔博教导富勒和凡妮莎要勇敢和自立,要有坚强的意志和坚定的观点,要全心全意地拥抱生活,同时她也培养了富勒对阅读的兴趣。
本书中,富勒回忆了那段在非洲混乱却又美好的童年生活。通过那些时而滑稽可笑,时而悲伤不已的文字,她讲述了自己在童年所经历的战争,及一家人在非洲感受到的爱与痛。
亚历山德拉·富勒(Alexandra fuller),1969年出生于英格兰,之后随家人搬到罗德西亚(现津巴布韦)。2007年,她于加拿大新斯科舍的阿卡迪亚大学获得了荣誉博士学位。《今夜,不要每况愈下》是富勒的第一部作品,之后她又陆续出版了《猫》《健忘 树下的鸡尾酒时间》《下雨之前离开》等多部作品,并在《纽约客》《国家地理》《纽约时报》《卫报》和《金融时报》等多家媒体发表评论和文章。
讲到非洲,我首先想到的词是炙热。读完本书,再讲非洲,我想到的词是狂野与自由。这本书讲述了富勒家,一个白人家庭在1966年移居到非洲,“为了确保这个国家(罗得西亚,现津巴布韦)由白人统治”(1965年白人统治者伊恩·道格拉斯·史密斯单方面宣布脱离英国而独立)。本书中...
评分讲到非洲,我首先想到的词是炙热。读完本书,再讲非洲,我想到的词是狂野与自由。这本书讲述了富勒家,一个白人家庭在1966年移居到非洲,“为了确保这个国家(罗得西亚,现津巴布韦)由白人统治”(1965年白人统治者伊恩·道格拉斯·史密斯单方面宣布脱离英国而独立)。本书中...
评分一定要回的,才是家 每个人对家,对故乡,都有极深的感情,这与肤色,籍贯,都没有任何关系。作者是一个在非洲长大的白人,在非洲广袤的草原和险象环生的丛林里度过了她的童年,在家人的陪伴下,虽然有痛心难过的时刻,艰苦难耐的时刻,但她却始终对非洲有着深深的执著和强烈的...
评分《今夜,不要每况逾下》是亚历山德拉·福勒的一部非虚构纪实类作品,作者采用时而滑稽,时而悲伤的笔调,全心全意地为我们讲述一个童年在战争时期所经历的关于生存和死亡的故事。在这个故事中,波波一家在战争中天沛流离经历了各种的绝望和痛苦后仍然顽强地生存着,这是一个个痛...
评分《今夜,不要每况逾下》是亚历山德拉·福勒的一部非虚构纪实类作品,作者采用时而滑稽,时而悲伤的笔调,全心全意地为我们讲述一个童年在战争时期所经历的关于生存和死亡的故事。在这个故事中,波波一家在战争中天沛流离经历了各种的绝望和痛苦后仍然顽强地生存着,这是一个个痛...
整本书的氛围营造得异常沉重和压抑,这或许是作者想要达成的艺术效果,但对于长时间阅读来说,它带来的心理负担实在太大了。从头到尾,弥漫着一种挥之不去的、近乎绝望的基调,几乎没有任何喘息的空间或一丝亮色来平衡这种黑暗。每一次以为情节会迎来转机,作者都会用更深的阴影将其覆盖。我理解严肃文学有时需要探讨人生的艰难面,但这本书似乎将“严肃”等同于“苦难的无限叠加”。读完后,我需要的不是对故事的深入思考,而是急切地想找点轻松愉快的东西来洗涤心灵,因为它在精神层面对读者的消耗是巨大的。它像一块持续散发寒气的石头,握在手里久了,会让人感到彻骨的冷意,缺乏必要的温度来维持阅读的动力。
评分这本书的叙事节奏简直让人抓狂,一开始还以为是慢热型,结果情节推进得像是蜗牛爬行,看得我昏昏欲睡。作者似乎沉迷于对环境和人物内心状态的冗长描绘,每一个场景都恨不得用上五六页的篇幅来烘托气氛,但这种“烘托”最终带来的却是叙事的停滞感。我多次翻看目录,试图从中找到推动故事的关键转折点,然而每一次的尝试都以失望告终。那些本该紧张刺激的对白,被处理得拖泥带水,角色的犹豫和彷徨被无限拉长,让人不禁想替他们大喊一声:“快点行动起来啊!”读到中间部分,我甚至开始怀疑作者是不是故意想用这种方式来考验读者的耐心。如果不是对这个题材抱有极大的热情,我恐怕早就合上书本,转投其他作品的怀抱了。那种感觉就像在看一场没有预告片的、节奏缓慢的默片,画面是唯美的,但故事线索却像被水稀释了一样模糊不清,让人很难真正沉浸进去。
评分说实话,我对于这本书的结构设计感到非常困惑。它似乎采用了非线性叙事的策略,在不同的时间线和人物视角之间频繁跳跃,但这跳跃之间缺乏明确的过渡或暗示。结果就是,读完一个章节,我常常需要花上几分钟来确定“我们现在是在哪里?谁在说话?这又是谁的记忆?”这种叙事上的碎片化处理,如果运用得当,可以营造出梦境般的迷离感,但在这里,它更多地造成了一种阅读上的迷失感。我感觉自己像是在一个巨大的迷宫里摸索,墙壁不断变换,出口遥遥无期。角色们似乎也受到了这种结构的影响,他们的动机和背景故事总是断断续续地出现,使得我对他们的共情建立非常困难。这本书更像是一组精心打磨的艺术品碎片,拼凑在一起却未能形成一个完整、有力的整体,留下的更多是零散的、令人沮丧的疑问。
评分我对书中人物塑造的刻画感到相当失望。在我看来,这些角色更像是作者用来承载某种特定主题或哲学观点的工具,而非具有血肉和呼吸的个体。他们口中的话语,很多时候听起来像是从理论手册里摘录出来的宣言,缺乏日常生活中那种微妙的、充满人情味的瑕疵。特别是主角,他所有的挣扎和选择,都似乎被预设在了某种宏大的宿命论框架内,让人感觉他没有真正的自由意志,一切都显得程式化且不可避免。我试图寻找一个可以与之产生情感共鸣的锚点,但每次靠近,都会被角色那层厚厚的、由概念堆砌而成的外壳弹开。阅读过程中,我很难为他们的命运感到真正揪心或欣慰,因为他们给我的感觉更像是一堆完美的雕塑,而非活生生的人,这大大削弱了故事的感染力。
评分这本书的语言风格,初读时颇有新意,充满了一种老派的、略带忧郁的诗意,大量使用隐喻和象征手法,仿佛在试图构建一个独立于现实的、高度风格化的世界。然而,这种风格的过度使用,很快就演变成了阅读障碍。很多句子读起来像精美的句子集合,而非流畅的叙事语言,信息量被符号化的表达挤压得非常有限。我常常需要停下来,反复咀嚼一个段落,试图从中剥离出作者究竟想要表达的核心意思。有时候,你会感觉作者似乎更在乎用词的华丽程度,而非逻辑的连贯性。这使得角色的情感流动显得非常晦涩,他们的痛苦、喜悦,乃至日常对话,都披上了一层厚厚的、不易穿透的哲学面纱。对于追求直接、清晰表达的读者来说,这无疑是一次艰苦的跋涉,它要求读者付出远超一般小说的解读努力,才能勉强跟上作者那跳跃且不羁的思路。
评分不论此书在西方世界给出多少好评,依然清晰的显示出,任何一个民族都是心怀非我同类必有疑心的距离感排斥感与相互之间的防范竞争。哪怕是以悲悯之名,留下的也是字里行间深深的敌意。安格鲁亚克逊人靠烧杀抢掠夺得世界,又以自由民主捍卫夺来的宝藏,其实他们才是真正的民族主义者。如果没有白人,非洲不会如此之惨。其实华人亦然,那些梦想投靠西方的汉奸们,古往今来没有善终[撇嘴]
评分炎热残酷狂野美丽,非洲。
评分炎热残酷狂野美丽,非洲。
评分四星未满
评分炎热残酷狂野美丽,非洲。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有