学语言规范教程

学语言规范教程 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:辽宁少儿
作者:宁冬梅
出品人:
页数:68
译者:
出版时间:2008-1
价格:8.80元
装帧:
isbn号码:9787531544692
丛书系列:
图书标签:
  • 语言学
  • 规范语言
  • 语言教程
  • 语言学习
  • 语言规范
  • 普通语言学
  • 应用语言学
  • 语言教育
  • 语言技能
  • 语言标准
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一本名为《语言的魔力:跨文化交流的艺术》的图书简介: --- 语言的魔力:跨文化交流的艺术 导言:打开世界之门的钥匙 我们生活在一个日益紧密连接的星球上,商务往来、学术交流、个人旅行,无一不要求我们跨越语言的界限。然而,语言远不止是词汇和语法的简单堆砌。它是一种文化、一种思维方式、一种构建现实的独特视角。 《语言的魔力:跨文化交流的艺术》并非一本旨在教授语法规则或词汇记忆的工具书。相反,它是一部深入探讨语言背后文化逻辑、交流策略以及人际互动心理学的深度指南。本书的核心目的,是帮助读者理解:如何才能真正有效地,在不同的文化背景下,用语言达成理解与共识。 本书将带您踏上一场穿越人类交流复杂性的旅程,从语言如何塑造我们的认知,到在实际交际中如何避免那些微妙而致命的误解。 --- 第一部分:语言的深度结构与文化根源 本部分着重于揭示语言与文化之间不可分割的共生关系。我们探讨的不是“说什么”,而是“为什么那样说”。 第一章:思维的框架:萨丕尔-沃尔夫假说的新审视 本章深入探讨了语言决定论和相对论的现代观点。我们分析了不同语言结构(如时间概念、空间方位词、名词的性别划分)如何潜移默化地影响使用者的世界观。例如,对比印欧语系与某些原住民语言对“存在”和“变化”的表达方式,如何塑造了各自社会对现实的感知。 第二章:高语境与低语境的鸿沟 爱德华·霍尔提出的高语境(High-Context)和低语境(Low-Context)理论是跨文化交流的基石。本章详细剖析了这一维度,并提供了大量真实案例: 高语境文化(如东亚、中东): 信息的传达依赖于共享的历史、情境和非语言暗示。我们分析了“留白”、“察言观色”等行为在商务谈判和社交场合中的实际操作及潜在风险。 低语境文化(如德语区、斯堪的纳维亚): 强调直接、明确的口头表达。我们探讨了在这些文化中,如何构建清晰、无歧义的陈述,以及对“直言不讳”的文化差异性解读。 第三章:礼貌的悖论:正面与负面礼貌 礼貌是跨文化交流中最脆弱的环节之一。本章区分了基于个体自主权(负面礼貌,如英美文化)和基于社会关系维护(正面礼貌,如集体主义文化)的礼貌系统。我们详细解析了“拒绝”的不同方式——从婉转的委婉语(Euphemisms)到直接的否决,并指导读者如何在不损害关系的前提下,适当地“说不”或“接受”。 --- 第二部分:实际应用:跨文化互动场景的导航 本部分将理论应用于具体的交流场景,提供实用且富有洞察力的操作指南。 第四章:时间观的冲突:单线时间与多线时间 时间是跨文化交流中最常引发摩擦的维度之一。本章对比了“单线时间”(Monochronic Time,注重日程、守时、一次只做一件事)与“多线时间”(Polychronic Time,注重关系、灵活变通、同时处理多项事务)的文化差异。我们指导读者如何调整预期管理,尤其是在项目管理、会议安排和客户服务中,应对不同文化对“准时”和“截止日期”的理解。 第五章:谈判桌上的无声语言:肢体、空间与眼神 超过70%的交流是非语言的。本章聚焦于身体语言的文化差异: 1. 空间距离(Proxemics): 不同文化对私人空间的定义,以及在商务洽谈中不自觉侵犯他人领域所带来的不适感。 2. 眼神接触(Oculesics): 在某些文化中,持续的眼神交流被视为坦诚,而在另一些文化中则被视为挑衅或不敬。 3. 手势的陷阱: 探讨一些在特定地区具有极强侮辱性的通用手势,以及如何使用中性、普适的手势进行辅助表达。 第六章:数字化沟通的失真:邮件、即时消息与远程会议 在全球化的今天,书面和电子沟通占据主导地位。本章专门探讨了数字化媒介如何放大了文化差异: 邮件的语气: 如何在缺乏语调和肢体暗示的文本中,准确传达正式度、热情或紧迫感。 表情符号(Emojis)的危险: 分析不同文化对常用表情符号的解读差异,避免因过度使用或使用不当导致信息失真。 远程会议中的权力距离: 在视频会议中,如何识别并尊重不同文化背景下发言者和听众之间的权力距离差异,确保所有声音都能被听见。 --- 第三部分:提升心智:成为真正的跨文化沟通者 本书的最终目标是培养读者的“文化智力”(CQ)。 第七章:拥抱模糊性:培养认知灵活性 真正的沟通高手并非是掌握了所有文化规则的人,而是能够应对未知、容忍不确定性的人。本章介绍了几种实用的心理调适技巧,帮助读者在面对文化冲击(Culture Shock)时,从防御转向好奇,将误解视为学习的机会。我们探讨了如何主动地、系统性地收集情境信息,进行快速的情境分析。 第八章:反馈的艺术:建设性批评的文化敏感性 提供和接受反馈是衡量专业能力的重要一环。本章将反馈机制与文化中的“面子”(Face Saving)概念深度结合。我们提供了针对不同文化模式的“三明治反馈法”、“叙事法”等变体,指导读者如何构建既能达到沟通目的,又不损害对方自尊的批评。 结论:流动的身份与永恒的连接 语言交流的终极目标是建立信任和连接。本书总结了将所学知识内化为直觉反应的路径,强调沟通者必须保持谦逊、开放和持续学习的态度。我们并非要成为“他者”的文化专家,而是要成为一个能灵活调整自身交流风格的“文化翻译家”。掌握了这些艺术,您将发现,语言不再是障碍,而是通往更深层次人类理解的桥梁。 --- 本书特色: 实证驱动: 案例分析源自全球多地第一手的商务、外交及日常交流经验。 深度分析: 结合社会语言学、人类学和认知心理学的前沿理论。 实操性强: 提供清晰的框架和具体的应对策略,而非空泛的理论说教。 适合人群: 国际商务人士、外交工作者、跨国企业管理人员、海外留学或生活人士,以及任何渴望提升人际交往深度和广度的思考者。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有