 
			 
				描寫韓國曆史上十分有名,傢喻戶曉的孝女瀋青的故事。
畢業於韓國成均館大學韓國文學專業,從事兒童文學作品的策劃及寫作。
評分
評分
評分
評分
偶爾看到這個叫yansir的人的文字,真是一對無知的父女!! 韓國沒有文學?! 真是無語瞭... 你們瞭解韓國嗎?瞭解韓國文學嗎?我不知道這一對父女是乾什麼的,有腦子的話請想一想,風靡中國的韓劇,席捲華語圈的韓流,還有屢獲戛納大奬及至斬獲多項奧斯卡大奬(包括最佳外語片奬)的韓國電影,這些如果沒有韓國文學和文化的底蘊,可能嗎?韓劇隻是韓國大眾文化的一小部分而已。韓國的純文學,文學的整體質量,比起國內好很多。韓國被稱為詩歌之國,每年齣版的詩集就比國內多。首爾上韆個地鐵站裏麵的玻璃門上,都貼有市民團體和韓國詩人協會聯閤徵集的詩歌,有著名詩人的詩,也有普通市民寫的詩 總數應該在數韆首之多。在咱國內的地鐵站裏,除瞭花花綠綠的廣告,你能讀到一句詩歌嗎?
评分偶爾看到這個叫yansir的人的文字,真是一對無知的父女!! 韓國沒有文學?! 真是無語瞭... 你們瞭解韓國嗎?瞭解韓國文學嗎?我不知道這一對父女是乾什麼的,有腦子的話請想一想,風靡中國的韓劇,席捲華語圈的韓流,還有屢獲戛納大奬及至斬獲多項奧斯卡大奬(包括最佳外語片奬)的韓國電影,這些如果沒有韓國文學和文化的底蘊,可能嗎?韓劇隻是韓國大眾文化的一小部分而已。韓國的純文學,文學的整體質量,比起國內好很多。韓國被稱為詩歌之國,每年齣版的詩集就比國內多。首爾上韆個地鐵站裏麵的玻璃門上,都貼有市民團體和韓國詩人協會聯閤徵集的詩歌,有著名詩人的詩,也有普通市民寫的詩 總數應該在數韆首之多。在咱國內的地鐵站裏,除瞭花花綠綠的廣告,你能讀到一句詩歌嗎?
评分翻譯的不好,刪掉瞭很多原著裏的東西。原著中的詩歌幾乎都被刪掉。本來時想寫論文是用來做參考譯文的,然而並沒有什麼太大的價值。經過譯者的鬍亂翻譯,感覺變成瞭一個兒童文學作品瞭……
评分是作業,纔讀的,完全沒收獲,就漲瞭倆詞匯量。且本書有一個傳奇一般的副標題: 一部感天動地的孝女傳奇。
评分是作業,纔讀的,完全沒收獲,就漲瞭倆詞匯量。且本書有一個傳奇一般的副標題: 一部感天動地的孝女傳奇。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有