Peter Hopkirk has travelled widely over many years in the regions where his six books are set --- Central Asia, the Caucasus, China, India and Pakistan, Iran and Eastern Turkey. Before turning full-time author, he was an ITN reporter and newscaster for two years, the New York correspondent of the old Daily Express, and worked for nearly twenty years on The Times; five as its chief reporter, and latterly as Middle and Far East specialist. In the 1950s he edited the West African news magazine Drum, sister paper to its legendary South African namesake. Before entering Fleet Street he served as a subaltern in the King's African Rifles --- in the same battalion as Lance Corporal Idi Amin, later to emerge as the Ugandan tyrant. No stranger to misadventure, Hopkirk has twice been held in secret-police cells --- in Cuba and the Middle East --- and also been hijacked by Arab terrorists. His works have been translated into fourteen languages. In 1999 he was awarded the Sir Percy Sykes Memorial Medal for his writing and travels by the Royal Society for Asian Affairs.
For nearly a century the two most powerful nations on earth - Victorian Britain and Tsarist Russia - fought a secret war in the lonely passes and deserts of Central Asia. Those engaged in this shadowy struggle called it 'The Great Game', a phrase immortalized in Kipling's Kim.
When play first began the two rival empires lay nearly 2,000 miles apart. By the end, some Russian outposts were within 20 miles of India.
This classic book tells the story of the Great Game through the exploits of the young officers, both British and Russian, who risked their lives playing it. Disguised as holy men or native horse-traders, they mapped secret passes, gathered intelligence and sought the allegiance of powerful khans. Some never returned. The violent repercussions of the Great Game are still convulsing Central Asia today.
一本讲述英俄逐鹿中亚的书。在扩张领土方面,俄国人历来坚定,这段历史有助于认清俄国人的本质。在被蒙古人肆虐百年之后,俄国人弹起来的高度惊人。即使面对大英帝国,她也不乏耐心、毅力、谋略、勇气、欺诈、恐吓、残暴了。她一点点的将除了印度之外的所有土地全部收入囊中,...
评分按以前的阅读速度和习惯,本来是应该一口气读完的。无奈分心的事情太多,于是拖了不少天数。 本来想打五星,考虑到是英国人写的,用的英国人的视角以及代表的利益,尽管已经非常客观,还是扣掉一星。 三观正,不管是涉及到新疆还是西藏的部分,表示,历史上从来都是中华帝国的...
评分这一版的副标题被改成了The Struggle for Empire in Central Asia,用了美亚的试读确认是同一本书后购入,只要11块半。代价就是印刷质量,活脱脱一盗版书,居然字号偶有参差不齐,地图也不是很清晰,不过并不妨碍阅读。 作者基本上是站在英国的视角讲故事,因为有很多二手材料...
评分乌兹别克斯坦、土库曼斯坦、哈萨克斯坦。。。中亚一直是个神秘的存在,大博弈年代的英俄争霸,从另一个角度揭开面纱,使得人们更容易理解今天那里所发生的一切:历史总是有着前因后果。英俄当然是为了自身的利益涉足这些地方,但给这些地方带来了什么?是好是坏?这本书读完,...
评分霍普柯克这部作品,看起来归为带学术性的通俗历史写作或科普读物一类可能更合适些。这么说毫无贬低之意,我也不认为哪个比哪个就一定更高。而且全书视野宏大,作者也投入了某种感情,读来不仅有知识上的提升,也令人为之动容。不论是俄罗斯帝国边疆军人的勃勃雄心,还是大英帝...
这本书是从英国人的立场写的。如果说俄国人贪婪和厚颜无耻,那英国人就只能用奸诈和伪善来形容了。出人意料的,大博弈终结的原因居然是日本和德国的兴起。腐朽的清廷只能让这些强盗在周边和领土上觊觎和横行而无可奈何,甚或全然无知。此前伊宁见过左宗棠元帅府旧址,今日才知道从沙俄手中夺回这些地方是何等不易。不过这本书时间跨度很长,每个片段又写得不够精彩,颇有点流水账的感觉。读的电子书里的地图基本看不清楚,幸而有此前刚读的《丝绸之路》第287页的地图,才让这些地理关系比较清楚。
评分书是好书,佩服作者吊人胃口的能力,但多余的话也是有点多,而且不看作者都知道是个英国人也写的。
评分这本书是从英国人的立场写的。如果说俄国人贪婪和厚颜无耻,那英国人就只能用奸诈和伪善来形容了。出人意料的,大博弈终结的原因居然是日本和德国的兴起。腐朽的清廷只能让这些强盗在周边和领土上觊觎和横行而无可奈何,甚或全然无知。此前伊宁见过左宗棠元帅府旧址,今日才知道从沙俄手中夺回这些地方是何等不易。不过这本书时间跨度很长,每个片段又写得不够精彩,颇有点流水账的感觉。读的电子书里的地图基本看不清楚,幸而有此前刚读的《丝绸之路》第287页的地图,才让这些地理关系比较清楚。
评分A galloping read.....
评分藉當年不同人物的冒險事蹟(為數不少二十出頭建功立業,三十多被砍死~)講述中亞這段英俄博弈歷史,一旦開始,很難放下的書。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有