Selected Poems

Selected Poems pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:Penguin Classics
作者:Robert Browning
出品人:
頁數:352
译者:
出版時間:2001-4-1
價格:USD 16.00
裝幀:Paperback
isbn號碼:9780140437263
叢書系列:
圖書標籤:
  • poems
  • Royaume-Uni
  • Poésie
  • Littérature
  • British
  • 詩歌
  • 文學
  • 英文詩歌
  • 現代詩歌
  • 經典詩歌
  • 詩歌集
  • 文學作品
  • 抒情詩
  • 原創詩歌
  • 詩歌鑒賞
想要找書就要到 小美書屋
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

Robert Browning, a towering poetic presence of the Victorian era, was hailed by Henry James as a tremendous and incomparable modern. The sheer immediacy and colloquial energy of his poetry ensure enduring appeal. Browning paints landscapes both suburban and sublime, combines lyric and demotic language, and introduces everyday events of the streets and marketplace into the rarified world of Victorian poetry.

This edition includes examples from the early Dramatic Lyrics (1842) and Dramatic Romances and Lyrics (1845); from the masterpieces Men and Women (1855) and Dramatis Personae (1864), and from the less familiar works of his later years. Together they convey the intensity, the lyric beauty, and the vitality of Browning's poetry.

《 Selected Poems 》:沉澱於文字的生命迴響 《 Selected Poems 》並非一本僅由文字堆砌而成的書,它是一段旅程,一次邀請,邀請您一同潛入心靈深處,探索那些不曾言說、卻又深刻觸及我們靈魂的共鳴。這本書,如同一個靜謐的港灣,收納瞭作者生命中不同階段的思緒、情感與觀察,用最精煉、最富有張力的語言,編織齣一幅幅觸動人心的詩意畫捲。它不僅僅是詩句的集閤,更是對生命無常、愛恨糾葛、自然之美以及個體存在意義的一次次叩問與禮贊。 本書的選集,並非隨意拼湊,而是經過作者反復斟酌、精心打磨的結晶。每一首詩都凝聚著一份獨特的心境,或是在晨曦微露時對希望的捕捉,或是在黃昏落日時對逝去的追憶,或是在喧囂都市中對寜靜的渴望,亦或是在孤寂夜晚對慰藉的尋覓。它們相互輝映,共同構成瞭一個豐富而立體的內心世界。在這裏,你會讀到對童年時光純真美好的眷戀,那是陽光穿過樹葉灑下的斑駁光影,是無憂無慮的奔跑與笑聲;你會讀到青春期對未知世界的懵懂探索,對愛情萌芽的羞澀與熱烈;你會讀到成年後麵對現實的掙紮與不屈,對理想與現實之間鴻溝的無奈與堅持;你也會讀到人生閱曆沉澱後的豁達與通透,對世事變遷的釋然與感恩。 《 Selected Poems 》在語言的運用上,力求達到一種“少即是多”的境界。作者並非追求辭藻的華麗堆砌,而是專注於每一個詞語的力量,讓它們如同一顆顆精心雕琢的寶石,在光綫下摺射齣最耀眼的光芒。詩句的長短、停頓的節奏、韻律的起伏,都經過精心的安排,旨在最有效地傳達詩歌的情感核心。有時,一個簡單的意象,如“凋零的落葉”、“泛黃的相片”、“寂靜的窗颱”,便能勾起讀者心中無限的思緒;有時,一段看似平淡的敘述,卻蘊含著深刻的人生哲理,引人深思。作者善於運用比喻、擬人、象徵等多種修辭手法,將抽象的情感具象化,讓讀者能夠感同身受,仿佛置身於詩歌所描繪的場景之中,體驗詩人當下的心緒。 書中對自然的描繪,尤為令人稱道。無論是“風的低語”、“雨的輕吻”,還是“山的巍峨”、“海的深邃”,都被賦予瞭生命的情感與靈性。自然不再是單純的背景,而是與主人公的心靈對話的媒介,是情感的寄托,是意義的象徵。一朵花的盛開與凋零,可能映射著生命的短暫與絢爛;一陣風的吹拂,可能帶來遠方的思念與牽掛;一場雨的洗禮,可能象徵著心靈的淨化與新生。作者通過細膩的筆觸,捕捉自然界中最細微的變化,並將之與人類的情感巧妙地融閤,展現齣一種天人閤一的詩意境界。 《 Selected Poems 》同樣深入探討瞭人與人之間的情感聯係。愛情,作為人類永恒的主題,在書中得到瞭多層次的呈現。它有初遇時的怦然心動,有相守時的溫暖與依靠,也有分離時的痛苦與不捨。但作者筆下的愛情,並非總是轟轟烈烈,更多的是在平淡生活中流露齣的點滴關懷與默契,是“執子之手,與子偕老”的堅定信念,是“海內存知己,天涯若比鄰”的深情寄托。除瞭愛情,親情、友情等人類最基本的情感,也在此書中留下瞭濃墨重彩的一筆。對父母的感恩,對友人的珍視,對親人的思念,都化作動人的詩句,溫暖而真摯。 更深層次地,《 Selected Poems 》也觸及瞭存在的哲學命題。在個體與廣闊宇宙的對照中,詩人常常反思生命的意義、時間的流逝以及個體在曆史長河中的位置。這種思考,並非源於宿命論的悲觀,而是源於對生命價值的探索與肯定。即使麵對生命的短暫與渺小,書中依然充滿瞭對當下生活的珍視,對每一次經曆的感悟,以及對未來無限可能性的期待。作者通過詩歌,鼓勵讀者去審視自己的內心,去發現生命中那些被忽略的美好,去勇敢地追求屬於自己的價值。 閱讀《 Selected Poems 》的過程,本身就是一種治愈與升華。它提供瞭一個空間,讓讀者可以暫時放下生活的煩惱與喧囂,沉浸在詩歌所營造的寜靜氛圍中。在這裏,你可以找到與自己內心相似的聲音,感受到被理解的溫暖;你也可以看到不同的人生視角,獲得新的啓示與力量。這本書,仿佛一位沉默的朋友,在你需要的時候,靜靜地陪伴在你身邊,用詩意的語言,撫慰你的心靈,點亮你的希望。 《 Selected Poems 》的魅力在於其普適性與深刻性。無論讀者身處何種境遇,年齡幾何,都能在書中找到觸動自己的某個角落。它沒有刻意地迎閤任何一種潮流,沒有故作高深的理論,它隻是真誠地展現瞭一個生命的脈絡,一次靈魂的呐喊。它是一麵鏡子,映照齣我們每個人內心深處的情感與思考;它也是一扇窗,讓我們得以窺見更廣闊的精神世界。 總而言之,《 Selected Poems 》是一本值得反復品讀的書。它不僅僅是一份文學作品,更是一次與作者心靈的深度交流,一次與自我生命的迴響。在快節奏的現代生活中,它是一份難得的靜心之禮,一縷滌蕩靈魂的清風,引領我們去發現那些潛藏在日常瑣碎之下,卻又至關重要的生命意義與詩意之美。它提醒我們,即使生活有風雨,即使歲月會流逝,詩意卻永不褪色,它就根植於我們每一個跳動的心髒,等待著被喚醒,被感受,被分享。

著者簡介

圖書目錄

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

我必須承認,初翻這本詩集時,我感到瞭一絲睏惑,甚至可以說是輕微的失望。我原本期待的是那些能夠刺破日常、直擊靈魂的尖銳詩句,是那種能讓我拍案而起的社會批判或對存在主義的深刻拷問。然而,我找到的更多是關於日常細節的瑣碎捕捉,是關於某個特定時刻的情緒波動,它們描繪的場景太過“日常”,以至於一開始我差點將它們歸類為散文的片段。但當我強迫自己放慢速度,重新審視那些看似平淡的描述時,一個奇異的現象發生瞭:這些瑣碎,這些轉瞬即逝的念頭,竟然開始像被顯微鏡放大的細胞一樣,展現齣驚人的復雜性。詩人似乎有一種天賦,能從一滴水珠、一個不經意的眼神中,提取齣宇宙的普遍規律。這讓我意識到,真正的深刻,或許並非總以爆炸性的方式呈現,它也可以是滲透性的,緩慢地改變你對周圍世界的感知。這本書就像一塊未經雕琢的礦石,你需要自己動手去打磨,纔能看到內部閃耀的真正價值。

评分

如果非要給這本書找一個主題標簽,那它一定是關於“缺席”的哲學探討。詩歌中充滿瞭未盡之言,未達成的和解,以及那些永遠錯過的瞬間。它不是在描繪“擁有”,而是在精確測量“失去”所留下的空間。例如,那位反復齣現的意象——“空置的椅子”,它不僅僅是一件傢具,它更像是一個留給讀者想象力的巨大黑洞,讓你去填補那個本應坐在那裏的人的重量、溫度和故事。這種敘事上的留白,對讀者的主動參與性要求極高。你不可以隻是被動地接收信息,你必須主動地去感受那些被詩人刻意省略的部分。我喜歡這種挑戰,它將閱讀變成瞭一種主動的“共創”行為。這本書的文字密度極高,每一句都像是壓縮瞭三倍的信息量,初讀時可能會感到沉重,但一旦你適應瞭這種節奏,你會發現它比任何直白的陳述都更有力量。它讓你在閱讀結束很久之後,依然會因為某個意象的突然浮現而感到心頭一緊。

评分

這本詩集的氣質,用一個詞來形容,那就是“剋製”。它的詩歌結構穩定得令人驚訝,很少看到打破常規的跳躍或激進的實驗。韻律和節奏的把握幾乎是教科書級彆的完美,每一行詩的收尾都像樂麯中的終止式,乾淨利落,毫無拖泥帶水。這讓我立刻想到瞭二十世紀上半葉那些受過嚴格學院派訓練的詩人,他們對語言的敬畏感,對形式的尊重,在這部作品中得到瞭完美的延續。然而,這種剋製也帶來瞭它唯一的“缺點”——對於追求新鮮感和先鋒性的讀者來說,可能會覺得有些保守。我個人是持欣賞態度的,因為在如今這個碎片化、信息過載的時代,能夠找到這樣一本如此工整、如此值得信賴的作品,本身就是一種奢侈。它沒有試圖用嘩眾取寵的方式吸引你,而是用紮實的基本功,邀請你進入一個由精確的詞語構建起來的、高度有序的精神空間。讀完後,我感覺自己的語感都提升瞭,仿佛重新梳理瞭一遍對中文精確錶達的理解。

评分

這本書帶給我一種非常奇特的“時間感”。它不是綫性敘事的,而是像一張巨大的、錯綜復雜的掛毯,不同的時間和地點以一種非邏輯的方式交織在一起。你可能前一秒還在北歐的冰雪荒原上感受極夜的寒冷,下一秒就跳躍到瞭某個南國城市黃昏時分悶熱的街道上,人物的身份也在模糊的邊界中轉換。這種模糊性一開始讓我有些措手不及,仿佛被猛地拋入瞭一個夢境的中心,需要時間來建立自己的坐標係。但一旦你接受瞭這種“非綫性時間”的設定,你就會發現詩人其實在試圖錶達一種超越物理時空的連貫性——也許我們所有的經驗,無論何時何地發生,最終都匯聚成瞭我們此刻的意識。這是一種非常個人化的、近乎迷幻的體驗。它不是一本你會推薦給所有人的書,它更像是一張私人邀請函,隻給那些願意迷失在語言迷宮裏,並享受被引導的讀者。我花瞭數天時間纔從這種閱讀體驗中抽離齣來,留下的,是一種對時間和記憶的全新敬畏。

评分

這本詩集,坦白說,我期待的似乎是另一種更具現代衝擊力的聲音,但讀完後,我發現自己被一種更為內斂、近乎古典的韻律牢牢地吸住瞭。詩人的用詞極為考究,每一個字都像是在精心打磨的寶石,摺射齣柔和卻堅定的光芒。特彆喜歡其中描繪自然景色的幾篇,比如那首關於清晨霧氣的作品,它沒有用任何宏大的辭藻去堆砌壯麗,而是聚焦於光綫穿透薄霧時,萬物邊緣那種近乎虛無的朦朧感。那種“似有若無,卻又清晰可辨”的意境,讓我聯想到瞭宋詞中對景物細膩入微的捕捉,但又帶著一種微妙的、屬於當代的疏離感。我尤其欣賞詩人處理情感的方式,它們不張揚,不歇斯底裏,而是像深埋在土壤下的根係,雖然看不見,卻支撐著整個詩歌的結構。讀到最後,我感覺自己不是讀完瞭一本書,而是在一個安靜的午後,與一位智者進行瞭一場無需言語的深度交談,那種迴味無窮的寜靜感,遠勝於那些喧囂一時的暢銷作品。這本書需要慢慢品,不能急躁,否則你會錯過那些藏在字裏行間的微小驚喜。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有