Wail of the Arab Beggars of the Casbah

Wail of the Arab Beggars of the Casbah pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Consortium Book Sales & Dist
作者:Djafer, Ismael Ait
出品人:
页数:63
译者:Hirschman, Jack
出版时间:
价格:$ 14.63
装帧:Pap
isbn号码:9781880684962
丛书系列:
图书标签:
  • 阿拉伯
  • 乞丐
  • 卡萨布兰卡
  • 社会问题
  • 贫困
  • 文化
  • 历史
  • 北非
  • 摩洛哥
  • 文学
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

AAt Djafer's "Wail of the Arab Beggars of the Casbah" is an underground classic on French oppression in Algeria. On October 20, 1949, in the city of Algiers, Khouni Ahmed, a tubercular beggar is walking along Rue Franklin Roosevelt. He hasn't eaten. He's holding his little daughter, Yasmina, 9, by the hand. A truck approaches. Suddenly, he pushes the child at the wheels. As she doesn't die, he pushes her a second time. Prosecuted two years later in criminal court, Ahmed is declared insane and committed to an asylum.This horrific event inspired the 22 year-old student AAt Djafer to write this impassioned elegy for the girl as an outcry against the extreme conditions of poverty that could cause such a tragedy. Dedicated to "those who have never been hungry," "Wail of the Arab Beggars of the Casbah" was printed in a small pamphlet edition by the Democratic Union for a Free Algeria in 1951. Its circulation was largely local; but in 1954 Jean Paul Sartre published it in his Paris magazine, "Les Temps Modernes"; and in 1960, the year of Algerian independence from French colonial rule, it was published in book form by Pierre Jean Oswald Editions.IsmaAl AAt Djafer was born in 1929 in the Casbah of Algiers. At 17 he was already writing and drawing for newspapers and magazines. He spent various periods of his life in exile in France, Germany and Sweden. After the overthrow of Ben Bella in 1965, Djafer went into permanent exile in Paris, where he died in 1995.Jack Hirschman was born in New York City in 1933 and has lived since 1973 in San Francisco. He has published more than 25 translations of poetry from eight languages. Among his many volumes of poetry are "Lyripol," "The Bottom Line," " Front Lines" and "Endless Threshold."

《卡斯巴的阿拉伯乞丐之泣》简介 在尘封的历史角落,在那些被时间遗忘的喧嚣与寂静交织之地,故事总是以最出乎意料的姿态悄然滋生。我笔下的这本书,并非要描绘一幅幅具体的画面,也并非要讲述某个跌宕起伏的情节,而是意图勾勒出一种幽微的氛围,一种久远的回响,一种超越具体事件本身的生命体验。它是一扇窗,透过这扇窗,读者或许能够窥见那些潜藏在日常表象之下,那些被忽视、被边缘化群体的内心世界,以及他们与周遭环境复杂而深刻的联系。 本书的标题——《卡斯巴的阿拉伯乞丐之泣》——本身就蕴含着一种强烈的暗示,却又不曾给出明确的指向。它点燃了人们的好奇心,却并未提供现成的答案。卡斯巴,这个词语本身就带着一种古老而神秘的色彩,它不仅仅是一个地理名词,更是一种历史的沉淀,一种文化的载体,一种生活的缩影。它可能是一座古老城市的迷宫般的巷道,是熙熙攘攘的市集,是层层叠叠的房屋,是人们日常生活的舞台,也可能是他们挣扎求生的战场。而“阿拉伯乞丐”,这一形象,在许多人的认知中,可能与贫困、卑微、求助等词汇紧密相连。然而,在这本书中,他们并非仅仅是符号化的存在,他们是被赋予了血肉、情感和思想的个体,是构成卡斯巴这幅宏大画卷中不可或缺的组成部分。 “哭泣”,这个词汇,更是为整个标题增添了一层悲悯与无奈的色彩。但这哭泣,并非全然是绝望的嚎啕,它可能包含着对生活艰辛的叹息,对命运无常的诘问,对尊严被践踏的隐忍,也可能是在最黑暗的时刻,对一丝希望的微弱祈求。这本书,试图去捕捉和呈现的,正是这种复杂而多层次的“哭泣”,一种深沉的、不被外界轻易察觉的、却又真实存在的情感洪流。 本书不提供具体的事件序列,也不刻意构建引人入胜的情节。它更像是一系列触角的延伸,触及的是卡斯巴古老城邦中那些被时间淡忘的角落,触及的是那些在历史洪流中,他们的声音被淹没的群体。作者的目标,并非要讲述“他们的故事”,而是要引导读者去感受“他们的存在”。这种存在,或许就体现在街头巷尾的低语中,体现在那些饱经风霜的面容上,体现在那些布满褶皱的手掌间,体现在那些在狭窄空间里,却又试图维持体面的生活姿态里。 卡斯巴,作为本书的背景,并非一个静态的地理模型,而是一个动态的生命场域。它承载着厚重的历史积淀,也孕育着生生不息的活力。在那里,古老的传统与现代的冲撞,宗教的虔诚与世俗的欲望,贫穷的现实与梦想的飞扬,种种矛盾而又和谐的存在,构成了这座城市独特的气质。本书中的“乞丐”,并非孤立的存在,他们是卡斯巴生态系统中不可分割的一部分,他们的生存状态,他们的喜怒哀乐,都与这座城市的脉搏紧密相连。他们或许见证了这座城市的兴衰,他们或许亲历了历史的变迁,他们的存在,本身就是对卡斯巴历史和文化的一种无声的注解。 “阿拉伯乞丐”,这个词组,或许会引发人们对刻板印象的联想。然而,本书试图打破这种单一的、线性的认知。在这里,每一个“乞丐”都拥有其独特的生命轨迹,他们或许曾有过辉煌的过去,或许曾怀揣过远大的抱负,也或许只是在命运的捉弄下,一步步走向了边缘。他们的“乞讨”,并非全然是道德的沦丧,它更可能是一种生存的策略,一种在极端困境下的无奈选择。本书无意于评判,而是试图去理解,去共情。它鼓励读者去思考,在怎样的社会肌理下,会产生这样的群体?他们的存在,揭示了怎样的社会问题?他们的“哭泣”,又在向我们诉说着什么? “哭泣”,是贯穿本书情感主线的线索,但它并非单调的悲伤。它是一种复杂的、多维度的情感表达。它可以是对失落家园的哀悼,是对逝去亲人的思念,是对不公命运的抗争,是对尊严被剥夺的无声呐喊,甚至是,在最黑暗的时刻,对一丝人间温暖的渴求。这种“哭泣”,或许体现在那些不经意间的眼神中,体现在那些低沉的吟唱里,体现在那些在困顿中依然保持的某种仪式感里。本书试图去捕捉这些细微之处,去挖掘那些被隐藏在表象之下的深层情感。 本书的语言风格,并非追求华丽的辞藻或炫目的技巧,而是倾向于一种沉静、内敛、富有张力的表达。它力求在简练的文字中,注入深刻的情感和思考。读者在阅读过程中,或许会感受到一种缓慢的节奏,一种对细节的细致打磨,一种对氛围的刻意营造。这种风格,意在让读者沉浸其中,去体会那种超越语言的、更为本真的生命体验。它不是让你去“听”一个故事,而是让你去“感受”一种状态,一种存在。 《卡斯巴的阿拉伯乞丐之泣》并非一本旨在提供解决方案的书籍,它也不是一本批判社会制度的书籍。它的力量在于其“呈现”和“引发思考”。它就像一面镜子,虽然光线昏暗,却能映照出一些被我们日常所忽略的角落。它希望能够引发读者对“边缘群体”、“生存困境”、“人性尊严”以及“社会共情”等议题的更深层次的思考。它鼓励我们去审视那些我们习以为常的社会结构,去关注那些在宏大叙事中被淹没的个体声音。 这本书,是一次对人类情感最深处的探索,是一次对生命最顽强韧性的观察,是一次对古老文明最隐秘角落的凝望。它可能不会给你带来欢声笑语,但它有可能在你心中留下深刻的印记,让你在日后的生活中,对那些和你擦肩而过,却又背负着不同生命轨迹的人们,多一份理解,多一份尊重,多一份同情。它是一曲低沉而悠扬的歌,唱响在卡斯巴的黄昏,回荡在每一个渴望被理解的心灵深处。它提醒我们,即使在最卑微的生命中,也蕴藏着不屈的灵魂和值得被聆听的故事。 本书的价值,不在于它提供了多么详实的史料,或者多么戏剧性的情节,而在于它能否在读者心中种下一颗敏感的种子,让人们在喧嚣的世界中,能够停下脚步,去倾听那些在角落里,或许正在悄然哭泣的声音。而这种声音,往往蕴含着最深刻的生命智慧和最动人的情感力量。它是一种对生命本身的尊重,是对所有存在形式的包容,是对人类共同情感的追溯。希望通过这本书,我们能看见那些被遮蔽的,能听见那些被沉默的,能感受那些被忽略的。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有