Anne Carson has been acclaimed by her peers as the most imaginative poet writing today. In a recent profile, The New York Times Magazine paid tribute to her amazing ability to combine the classical and the modern, the mundane and the surreal, in a body of work that is sure to endure.
In Men in the Off Hours , Carson offers further proof of her tantalizing gifts. Reinventing figures as diverse as Oedipus, Emily Dickinson, and Audubon, Carson sets up startling juxtapositions: Lazarus among video paraphernalia, Virginia Woolf and Thucydides discussing war, Edward Hopper paintings illuminated by St. Augustine. And in a final prose poem, she meditates movingly on the recent death of her mother. With its quiet, acute spirituality and its fearless wit and sensuality, Men in the Off Hours shows us a fiercely individual poet at her best.
评分
评分
评分
评分
《Men in the Off Hours》这本书带给我的,是一种温和的冲击。它没有用激昂的文字或者跌宕起伏的情节来吸引你,而是用一种近乎耳语的方式,缓缓地揭示出隐藏在日常生活表象之下的复杂情感和内心世界。我特别欣赏作者对于“非工作时间”的理解,它不仅仅是工作之余的休息,更是个人精神独立的土壤,是逃离社会角色束缚的避风港,是重新积蓄力量、寻找自我价值的契机。书中对男性角色在这些“off hours”中的种种表现,无论是沉思、失落、喜悦还是迷茫,都给予了足够的空间和理解。我能够从中看到自己,也能看到身边熟悉的人。那种共鸣,不是刻意的渲染,而是源于对人性最真实、最细腻的捕捉。每一次阅读,都像是在进行一次心灵的洗礼,让我们有机会停下来,审视那些在日常奔波中被我们忽略的、属于自己的“off hours”,思考它们在我们生命中所扮演的角色。这本书,就像一位耐心的朋友,陪你在静谧的时光里,一同品味生活的甘苦。
评分我得说,《Men in the Off Hours》这本书,以一种非常独特的方式,让我重新审视了“闲暇”这个词的真正含义。我们通常认为,闲暇就是放松,就是娱乐,但这本书却告诉我们,那些在工作之外的时间,更可能是个人内心深处的一次探险。作者通过对男性在“off hours”中的种种描绘,展现了他们如何在这些时刻,与自己的思绪、情感甚至潜意识进行一场深入的交流。我能够从书中感受到那种对自由的渴望,对意义的追寻,以及在面对现实压力时的无奈与坚韧。书中的叙事,没有华丽的辞藻,也没有刻意的煽情,而是以一种朴实无华的方式,揭示了隐藏在生活表象之下的真实情感和内心世界。这本书让我意识到,那些看似平凡的“off hours”,恰恰是我们重新认识自我、积蓄能量、探索生命更多可能性的宝贵时机。
评分《Men in the Off Hours》这本书,给我最深刻的印象是它对于“沉默”的描绘。在我们的社会里,我们习惯于用语言来表达,用行动来证明,但那些未曾言说的、那些在独处时悄然滋生的思绪,往往才是最能反映一个人内心深处的声音。这本书正是抓住了这一点,它所描绘的男性,在他们的“off hours”里,并不总是滔滔不绝,而是更多地沉浸在自己的世界里。这种沉默,并非空虚,而是充满了可能。它可能是对过往的回忆,可能是对未来的憧憬,也可能是对当下某种状态的消化和理解。作者用一种极为内敛的方式,将这些沉默的时刻具象化,让读者能够感受到其中蕴含的丰富的情感和深刻的意义。我仿佛能听到那些未曾说出口的叹息,感受到那些在心底涌动的暗流。这本书让我明白,有时,真正的理解,并非来自直白的倾诉,而是来自对那些沉默瞬间的体察和共情。
评分《Men in the Off Hours》这本书,以一种出乎意料的细腻和深刻,触动了我对男性群体更深层的理解。它没有试图去构建一个理想化的男性形象,也没有过分渲染他们身上的某些特质,而是以一种近乎纪录片般的观察,将他们在“off hours”中的真实状态呈现出来。我从中看到了他们的脆弱,他们的渴望,他们的挣扎,以及他们如何在这种不被外界打扰的时刻,与自己进行一场又一场的对话。这些对话,可能发生在深夜的孤灯下,也可能发生在午后的公园长椅上。作者用一种极其克制却又充满力量的笔触,描绘了这些内心的波澜,让我感受到一种强烈的共鸣。这本书让我明白,每一个男性,在卸下职业的标签和社会的期望之后,同样是一个有血有肉、有情感、有思想的个体,他们需要在自己的“off hours”中,去寻找属于自己的宁静和力量。
评分我必须说,《Men in the Off Hours》这本书,以一种极其克制却又力量十足的方式,触碰到了我内心深处最柔软的部分。它不像市面上许多关于男性心理的书籍那样,直白地分析、归类,而是通过一系列看似独立却又彼此呼应的叙事片段,构建了一个更为立体和真实的男性群像。我之所以这么说,是因为作者并没有试图去“定义”男性在非工作时间应该是什么样子,而是呈现了他们“实际”是什么样子。这种对“off hours”的关注,让我意识到,在那些脱离了职业标签、社会期望的时刻,男性同样会经历复杂的情感波动,会有自己的脆弱,也会有自己的坚韧。书中的每一个故事,都像是一面棱镜,折射出不同的人生片段。我从中感受到了那种对自由的渴望,对亲密关系的珍视,对人生意义的追寻,以及在面对不确定性时的无声挣扎。这本书让我更加深刻地理解了,个体在庞大社会机器运转之外,所拥有的那份宝贵而独特的内在空间。
评分当我开始阅读《Men in the Off Hours》这本书时,我脑海中闪过无数关于“男性”、“工作”与“闲暇”之间关系的思考。然而,这本书带给我的,远远超出了我的预期。它并不是简单地探讨男人在休息时做什么,而是深入到这些“off hours”背后,那些构成他们独特个性和内心世界的微妙之处。作者非常擅长捕捉那些容易被忽视的生活细节,比如一次偶然的街角驻足,一个夜晚独自的漫步,或者是在家中某个角落的沉思。这些看似微不足道的片段,在作者的笔下,却被赋予了生命力和深度,它们共同编织成了一幅幅关于男性在卸下职业光环后,最真实、最动人的画面。我能从中感受到他们的孤独,他们的渴望,他们的力量,以及他们如何在这些“off hours”中,悄然地重塑自我,积蓄前行的能量。这本书让我对“男性”这个概念有了更丰富、更 nuanced 的理解,不再局限于单一的社会标签。
评分我得承认,《Men in the Off Hours》这本书的标题一开始并没有立刻抓住我的眼球,甚至有点儿难以将其与我预想中的某些阅读体验联系起来。然而,随着阅读的深入,我越来越意识到,正是这种看似平淡的命名,恰恰体现了作者的高明之处。它避开了那些华而不实的修饰,直指核心——那些在职业身份之外,男人所拥有的、属于他们自己的、不被打扰的时刻。这些“off hours”并非仅仅是消遣,而是他们内心世界最真实的映射,是他们卸下社会面具后,与自我进行对话的场所。作者通过对不同人物、不同情境的细致描摹,勾勒出一幅幅生动的画面。有时是深夜独自一人沉浸在某个爱好中的宁静,有时是与朋友们在酒吧里推杯换盏的畅快,有时甚至是那些看似无聊的独处,却在不经意间激发出深刻的感悟。这些片段,没有戏剧性的冲突,没有惊天动地的事件,但正是这种真实,这种贴近生活本身的力量,才让这本书如此引人入胜。它让我们看到,即使是最平凡的生活,也同样充满了值得探究的深度和细腻的情感。
评分在我看来,《Men in the Off Hours》这本书最大的价值在于,它提供了一个全新的视角来审视男性在工作之外的生活。我们常常习惯于用“成功”或“失败”来衡量一个人,但这本书却将目光投向了那些更不容易被量化的领域:情感、思考、以及那些不为外人所道的内心活动。作者以一种非常写实的手法,描绘了男性在“off hours”中的种种状态。这些状态可能是积极的,也可能是消极的,但它们都是构成一个完整个体不可或缺的一部分。我尤其欣赏书中对那些“无效”时光的尊重,那些看似无所事事、漫无目的的时刻,却往往孕育着灵感、反思和自我疗愈。这本书让我明白,生命的意义,并不只存在于那些被标记为“高效”的时刻,也同样闪耀在那些属于自己的、不被打扰的“off hours”之中。
评分《Men in the Off Hours》这本书,在我刚拿到它的时候,其实是带着一种莫名的期待和些许的抗拒。封面设计简洁而又充满力量,那种深邃的蓝色和金色的点缀,总让我想起夜晚,那些在暗夜中闪烁的、不为人知的思绪。然而,真正让我下定决心阅读,并最终被它深深吸引的,是它背后蕴含的那种对“非工作时间”的探讨。我们都知道,生活中大部分时间都在为工作、为生计奔波,但那些被我们称为“off hours”的闲暇时光,究竟承载了怎样的意义?是纯粹的放松,是精神的慰藉,还是隐藏着更深层次的自我认知和情感的疏泄?这本书似乎就是在试图解开这个谜团。它没有选择那种轰轰烈烈的叙事,而是将目光聚焦在那些细微之处,那些发生在寻常日子里的、男人在工作之外的片段。我喜欢作者那种不动声色的笔触,就像一位经验丰富的观察者,静静地记录下那些可能被忽略的瞬间。每一次翻开,都像是在进行一场深入的对话,与书中人物,也与我自己。这本书提供了一个思考的平台,让我们重新审视那些被我们习以为常的生活模式,并从中挖掘出新的可能性。那种感觉,就像是在一个熟悉的房间里,忽然发现了一扇隐藏的门,而门后,是全新的风景。
评分《Men in the Off Hours》这本书,给我带来的是一种宁静的启示。它并没有鼓吹什么“成功学”或者“人生哲学”,而是选择了一条更为温和的道路,邀请读者一同去观察和感受。作者对于“非工作时间”的描绘,极其细腻且富有洞察力。我能从书中人物的身上,看到那些我们每个人都可能经历过的片段:在忙碌之余,寻求片刻的宁静;在面对压力时,寻找一种属于自己的释放方式;或者是在独处中,与内心深处的自己进行一场对话。这些“off hours”并非是逃避,而更像是一种积极的蓄能,一种对生命本真的回归。书中的叙事,没有刻意的煽情,也没有故作高深的理论,而是以一种极其朴素的方式,展现了人性的多面性和生活的复杂性。我从中获得的,是一种更加深刻的自我认知,以及对那些属于自己的“off hours”的珍视。
评分简直像是一个琳琅满目的百宝箱,安卡森的独门秘技是挂着别人的名字来写一些类似同人的(故事)诗,伍尔芙可以是一个女演员(训练她讲台词的是修昔底德),德纳芙是和女学生有淡淡暧昧的女教师,同理《红的自传》。几篇文论形式的篇章,比如伍尔芙和修昔底德论战争,泥土和欲望,都非常精彩。
评分intelligent, maybe too much, but still interesting!
评分简直像是一个琳琅满目的百宝箱,安卡森的独门秘技是挂着别人的名字来写一些类似同人的(故事)诗,伍尔芙可以是一个女演员(训练她讲台词的是修昔底德),德纳芙是和女学生有淡淡暧昧的女教师,同理《红的自传》。几篇文论形式的篇章,比如伍尔芙和修昔底德论战争,泥土和欲望,都非常精彩。
评分intelligent, maybe too much, but still interesting!
评分简直像是一个琳琅满目的百宝箱,安卡森的独门秘技是挂着别人的名字来写一些类似同人的(故事)诗,伍尔芙可以是一个女演员(训练她讲台词的是修昔底德),德纳芙是和女学生有淡淡暧昧的女教师,同理《红的自传》。几篇文论形式的篇章,比如伍尔芙和修昔底德论战争,泥土和欲望,都非常精彩。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有