Frank O'Hara - Poems from the Tibor De Nagy Editions 1952-1966

Frank O'Hara - Poems from the Tibor De Nagy Editions 1952-1966 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Small Pr Distribution
作者:O'Hara, Frank
出品人:
页数:72
译者:
出版时间:2012-4
价格:$ 16.95
装帧:Pap
isbn号码:9781891123702
丛书系列:
图书标签:
  • 诗歌
  • 外文书
  • FromNu
  • Frank O'Hara
  • Poetry
  • 1950s
  • American Poetry
  • Tibor De Nagy
  • Modernist
  • Abstract Expressionism
  • Jazz
  • New York
  • Verse
想要找书就要到 小美书屋
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

诗歌的瞬间与日常的交响:美国“新坦白派”诗人弗兰克·奥哈拉诗选(1952-1966)导读 弗兰克·奥哈拉(Frank O'Hara,1926-1966),这位在短短四十岁生命中留下了丰沛诗篇的诗人,无疑是美国文学史上最富活力与魅力的声音之一。他不仅是“纽约派”(New York School)的核心人物,更以其独树一帜的写作风格,深刻影响了后世的诗歌景观。这本选集所收录的诗作,时间跨度恰好覆盖了他创作的黄金时期,即1952年至1966年,这不仅是他艺术生涯的集中展现,更是对二战后美国文化与日常生活的敏锐捕捉。 我们眼前所见的这些诗篇,并非学院派的雕琢之作,而是充满了都市的喧嚣、即兴的灵感与强烈的个人情感的“在场感”。奥哈拉的诗歌实践,是对传统诗歌模式的一次大胆的解放。他将诗歌的舞台从沉思的密室转移到了曼哈顿的街头巷尾,将“高雅”的抒情诗与世俗的对话、广告标语、甚至是午餐的琐碎细节融为一体。 一、都市的脉搏与“在场”的艺术 奥哈拉的诗歌与纽约这座城市密不可分,他的许多作品便是对城市景观的即时记录。《午餐吃什么》(What to Eat for Lunch)系列或是《我以为我看到了巴黎》(I Thought I Saw Paris)这类标题,便直接揭示了其创作的核心精神——“瞬间的艺术”(The Art of the Instant)。 奥哈拉的诗歌往往带有强烈的“即兴”色彩,他将创作视为一种口语化的、不加修饰的交流方式。他曾提出著名的“谈话诗”(Oranges, Oranges, Oranges)的概念,主张诗歌应该如同朋友间的交谈一样自然、流畅,甚至带有一定的随意性。这使得他的作品充满了呼吸感和即时的张力。读者跟随诗人的目光,穿梭于第五大道、东村的小咖啡馆,感受着混凝土丛林中艺术、友谊和短暂爱情的交织。 二、日常的升华与“低调的宏大” 奥哈拉的伟大之处,在于他能从最平凡无奇的日常事物中提取出深远的哲思与情感重量。他不会刻意去描绘崇高或悲剧,而是专注于“此时此刻”的体验。 例如,一通未接的电话、一本摊开的书、一场临时起意的展览、与某位艺术家(如兰波、毕加索或他自己圈内的朋友们)的交往,都可以成为他诗歌的主题。通过这种对日常细节的精准捕捉和近乎透明的叙述,奥哈拉达成了“低调的宏大”(Low-Key Grandeur)。他的“我”是脆弱的、渴望被爱的,但同时又是充满自信、能洞察世事真理的哲人。 这种手法打破了现代主义时期诗人惯有的那种疏离感和内省的晦涩。奥哈拉的诗歌是开放的、邀请性的,他邀请读者进入他的意识流,一同经历他观察世界的奇特视角。 三、身份的流动与情感的真诚 选集中收录的诗篇,也清晰地展现了奥哈拉复杂而多维的身份构成。他是一个在现代美国社会中,同时具有异性恋与同性恋情感体验的诗人。他的诗歌在处理亲密关系时,展现出惊人的坦诚与脆弱。 他对友谊的赞颂,对逝去爱人的缅怀,以及对身体感知和欲望的直言不讳,构成了其抒情体系的重要支柱。这些情感的表达,既有对特定人物(如乔·阿什沃思、詹姆斯·斯图尔特等)的深情致敬,也有对人际关系本质的探讨——关系是流动的、不可捉摸的,但正是这种流动性赋予了生命以色彩。 在《对某些人来说,春天就是如此》(For Some, Spring Is Like This)这类作品中,我们可以感受到他试图将所有经验——无论是快乐、焦虑还是存在的虚无感——都纳入诗歌的怀抱,不加评判,只求如实记录。 四、语言的实验与形式的解放 奥哈拉的诗歌语言是高度个性化的。他大量运用了口语、俚语,甚至不惜在诗句中插入法文、西班牙文的词汇,营造出一种国际化、都市化的语言氛围。 在形式上,他经常使用长句,句子结构复杂多变,模仿说话时的自然停顿和呼吸。他避免使用传统的韵律和工整的格律,转而追求一种基于意象连接和情感推力的自由体(Free Verse)。这种形式的选择,与他“谈话诗”的理念相辅相成,使得诗歌具有了一种音乐性,一种游走在爵士乐即兴演奏边缘的韵律感。 他的诗歌标题往往也是一幅画作或一张快照,例如《致一位正在游泳的美国画家》(To a Young American Painter Swimming),这不仅标明了主题,也暗示了诗人跨艺术媒介的兴趣,他曾长期在现代艺术博物馆(MoMA)工作,艺术史和视觉艺术对他产生了巨大影响。 结语:活在诗中的生命 弗兰克·奥哈拉的创作高峰期(1952-1966),恰好是他生命中最为热烈、投入的阶段。不幸的是,他的生命定格在了1966年,一场突如其来的交通事故夺走了这位充满活力的诗人。 这本诗选,因此成了一份珍贵的、几乎是完整的生命见证。它记录了一个声音,这个声音拒绝宏大叙事,却在每一个细微之处捕捉到了生活的真相;它拥抱了现代性的混乱与活力,并将其转化为一种充满爱意、智慧和幽默的诗歌。阅读奥哈拉,如同与一位充满魅力、永不疲倦的朋友进行一场即兴的、深入灵魂的对话。他留下的,是对“活着即是写作,写作即是生活”的最佳诠释。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,为我打开了一扇通往全新诗歌世界的大门。在他之前,我对于诗歌的理解,总觉得需要一种“距离感”,需要一种“诗意”的包装。然而,O'Hara的诗歌,却以一种极其“亲民”的方式,直接触碰到了我的内心深处。他没有刻意地去制造某种“诗意”,而是将生活中最真实的片段,最直接的情感,最坦率的思考,毫无保留地展现出来。他笔下的纽约,不再是冷冰冰的城市符号,而是充满了人情味、艺术气息和生活气息的生动写照。他能够从最寻常的场景中,挖掘出最动人的细节,并用一种极其自然、流畅的语言将其呈现出来。我尤其喜欢他诗歌中那种强烈的个人风格,他毫不掩饰地表达自己的喜怒哀乐,自己的欲望,自己的思考。这种坦率,让他的诗歌充满了生命力,也让他与读者之间产生了一种特别的连接。他能够将日常的琐碎,上升到一种艺术的高度,让读者在平凡的生活中,感受到诗歌的存在。这本书,让我重新思考了“诗歌”的定义,它不应该被局限于某种形式或风格,它可以是自由的,可以是鲜活的,可以是如此贴近生活的。

评分

Frank O'Hara的这本《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,对我而言,是一次彻底的思想解放。在阅读之前,我对“诗歌”的理解还停留在比较传统、甚至有些刻板的印象中,总觉得诗歌应该是含蓄的、隐晦的、需要反复推敲才能领悟的。然而,O'Hara彻底颠覆了我的认知。他的诗歌,就像是一封封写给生活的情书,充满了直接的热情和鲜活的生命力。他毫不避讳地谈论他的生活,他的朋友,他的爱好,他的一切。这种坦率和真诚,反而让我觉得他更加亲切,更加 relatable。我常常会在读他的诗时,不自觉地笑出声来,或者感到一阵莫名的感动。他能够用最简单的语言,描绘出最复杂的情感,并且准确地触碰到读者内心最柔软的部分。我记得有一首诗,他描述了在一家小咖啡馆里,看着窗外熙熙攘攘的人群,内心涌起的一种难以言喻的孤独感,但这种孤独感又被窗外射进来的阳光所冲淡。这种细腻的情感描写,让我觉得自己仿佛也置身于那个场景之中,与诗人一同感受那份微妙的情绪。他的诗歌,更像是一种生活方式的展示,一种对生命的热烈拥抱。他鼓励我们去感受,去体验,去爱,去生活,并且以一种毫不遮掩的姿态去表达这一切。这本书不仅仅是文字,它是一种态度,一种精神,一种对生活本身的礼赞。

评分

Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,是我近期读到的最令人耳目一新的诗集之一。在阅读之前,我对于“诗歌”的理解,或许还停留在比较传统的层面,总觉得诗歌应该是含蓄的、隐晦的、需要反复推敲才能领悟的。然而,O'Hara的诗歌,却以一种极其鲜活、极其直接的方式,彻底颠覆了我的认知。他仿佛是一位你生活中偶遇的、充满魅力的艺术家,用他最真实的语言,与你分享他眼中的世界。他笔下的纽约,不再是冰冷的钢筋水泥丛林,而是充满了色彩、声音、气味和鲜活生命力的艺术画布。他能够捕捉到生活中每一个细微的瞬间,无论是街头的偶遇,还是咖啡馆里的交谈,都能被他赋予一种独特的诗意。我尤其欣赏他诗歌中那种强烈的“当下感”。他不会沉溺于过去,也不会过度忧虑未来,他就是活在每一个当下,并且尽情地去体验,去感受,去表达。他的语言风格非常自然,就像是朋友间的随意交谈,但又蕴含着深刻的洞察力。这种坦率和真诚,让我觉得他更加亲切,更加 relatable。这本书,让我重新认识了诗歌的可能性,它不应该被束缚在固定的框架里,它可以是自由的,可以是多元的,可以是如此贴近生活的。

评分

接触Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,给我最大的感受是,诗歌原来可以如此“日常”而又如此“有力”。在很多人的印象中,诗歌似乎总与某种“高高在上”的艺术形式挂钩,需要高深的理论支撑,或者晦涩的意象表达。但O'Hara的诗歌,却像是从生活中直接撷取的片段,没有丝毫的雕琢痕迹,却自有其动人心魄的力量。他写纽约的街头,写朋友的聚会,写看电影的感受,写对艺术品的惊叹,这些都是我们日常生活中再寻常不过的事情。然而,正是这些看似平淡无奇的细节,在他的笔下,却被赋予了独特的生命力和诗意。他能够从一个街角、一个眼神、一段对话中,挖掘出最深层的意义和情感。我常常会惊叹于他语言的精准和生动,他能够用最简练的词语,描绘出最生动的画面,传递出最细腻的情感。比如,他诗中对颜色的运用,简直就像是打翻了调色盘,浓墨重彩,却又恰到好处,瞬间就能将读者带入他所描绘的世界。这本书给我带来的,不仅仅是阅读的快感,更是一种对生活的全新审视。它让我开始重新审视自己身边的世界,发现那些被忽略的美好和细节,也让我开始反思,原来诗歌并非遥不可及,它就蕴藏在我们生活的每一个角落。

评分

Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,是一本能让你在阅读时忍不住发笑,又能在下一秒被深深触动,甚至落泪的书。O'Hara的诗歌,有一种非常独特的“碎片化”和“即时性”,他仿佛就是在某个时刻,灵感涌现,直接将脑海中的画面、声音、情感倾泻而出。没有过多的铺垫,没有复杂的结构,就是最直接、最 raw 的表达。他对于纽约这座城市的描绘,尤其让我着迷。他不仅仅是描绘城市的景观,更是描绘这座城市带给他的感受。他捕捉到了这座城市的速度,它的活力,它的混乱,它的魅力,以及其中那些不期而遇的瞬间。我尤其喜欢他诗歌中那种强烈的个人色彩,他毫不掩饰地将自己的喜怒哀乐、自己的思考、自己的欲望袒露在读者面前。这种坦率,让他的诗歌充满了生命力,也让他与读者之间产生了一种特别的连接。我记得他写到在美术馆里看到一幅画,然后突然联想到自己的朋友,又突然想到一件生活中的小事,这种跳跃性的思维,虽然在传统诗歌中可能被认为是“不成体统”,但在O'Hara这里,却显得如此自然而又充满活力。它让我觉得,诗歌的创作,也可以是如此自由和随性。这本书,更像是一次与O'Hara本人进行的一次深入的对话,他用他的诗歌,与我分享了他的世界,他的感受,他的生活。

评分

Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,在我心中占据了一个非常特别的位置。它不同于那些需要你静下心来、字斟句酌才能品味的经典,O'Hara的诗歌,更像是你生命中突然闯入的一个有趣的朋友,他带着你到处跑,和你分享他的奇思妙想,让你在欢笑中思考,在感动中成长。他笔下的纽约,不是一个抽象的概念,而是一个活生生的、充满个性的存在。他会告诉你,在这个城市里,你可能会在哪里遇到什么样的人,会看到什么样的风景,会有什么样的心情。他对于日常生活的观察,简直到了令人惊叹的地步。他能够从一个电话、一顿午餐、一次闲逛中,捕捉到最细微的情感变化,最有趣的瞬间。他的语言风格非常接地气,就像是我们平时说话一样,但是他又能在这些看似平凡的语言中,注入强大的生命力和感染力。我尤其欣赏他诗歌中那种对“当下”的极致把握。他不会沉溺于过去,也不会过度忧虑未来,他就是活在每一个当下,并且尽情地去体验、去感受。这本书,让我重新认识了诗歌的可能性,它不应该被束缚在固定的框架里,它可以是自由的,可以是多元的,可以是如此贴近生活的。

评分

我最近读了Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,这批作品就像是突然闯入了我原本平淡无奇的生活中的一阵狂风,将所有沉闷的空气一扫而尽。O'Hara的诗歌,与其说是文字的堆砌,不如说是情绪和思想的奔涌。他笔下的纽约,不再是钢筋水泥的冰冷丛林,而是充满了生机勃勃的色彩、声音和气味。我常常会沉浸在他的场景描绘中,仿佛自己正漫步在格林威治村的街头巷尾,感受着午后阳光的温度,闻到咖啡馆里飘出的香气,甚至能听到街头艺人的萨克斯风声。他的诗歌语言极其自然,仿佛是随口说出的日常对话,但又蕴含着深邃的洞察力。他能够捕捉到生活中的每一个细微之处,无论是对一幅画的瞬间感动,还是对朋友之间无聊的闲聊,都能被他赋予一种奇妙的诗意。读他的诗,我总会感到一种强烈的共鸣,仿佛他写的就是我内心深处一直想要表达却又无从下手的感受。那种对生活的热情,对艺术的迷恋,对友情的热切,以及对爱情的种种复杂情绪,都被他毫不掩饰地呈现在读者面前。这是一种非常坦诚的表达,没有矫揉造作,没有故弄玄虚,只有最直接、最真实的自我袒露。这本选集就像一个万花筒,每一次翻阅都能看到不同的色彩和图案,每一次阅读都能获得新的启发和感悟。我尤其喜欢他诗歌中那种独特的节奏感,仿佛是在跟着他一起呼吸,一起感受这个世界的跳动。

评分

Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,是一本能够让你在阅读时,忍不住跟着节奏一起摇摆,跟着他的情绪一起跌宕的书。O'Hara的诗歌,有一种与生俱来的“音乐感”,他的语言节奏明快,富有跳跃性,仿佛是在演奏一首现代爵士乐。他将自己生活中的每一个瞬间,都变成了一首首生动的诗篇。他对于纽约的描绘,尤其让我着迷。他不仅仅是描绘这座城市的建筑和街道,更是描绘了这座城市带给他的精神的冲击和启发。他捕捉到了这座城市的节奏,它的活力,它的混乱,以及其中那些不期而遇的瞬间。我特别欣赏他诗歌中那种强烈的个人风格,他毫不掩饰地表达自己的喜怒哀乐,自己的欲望,自己的思考。这种坦率,让他的诗歌充满了生命力,也让他与读者之间产生了一种特别的连接。他能够将日常的琐碎,上升到一种艺术的高度,让读者在平凡的生活中,感受到诗歌的存在。他诗中的对话,充满了生活的气息,也充满了智慧的火花。这本书,让我觉得诗歌可以如此自由,如此热情,如此贴近生活,也如此充满力量。

评分

Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,是一本充满惊喜的读物,每一次翻开,都像是在探索一个全新的世界。O'Hara的诗歌,最大的魅力在于它的“在场感”。他仿佛就站在你的面前,用最直接、最生动的语言,向你讲述他的生活,他的感受,他的思考。他对于纽约的描绘,尤其让我印象深刻。他不仅仅是描绘这座城市的建筑和街道,更是描绘了这座城市给他的精神带来的冲击和启发。他捕捉到了这座城市的节奏,它的活力,它的混乱,以及其中那些不期而遇的瞬间。我常常会在读他的诗时,被他那种旺盛的生命力和他对生活的热情所感染。他毫不避讳地表达自己的情感,无论是喜悦、悲伤、还是愤怒,他都用一种极其坦诚的方式呈现出来。这种坦率,让他的诗歌充满了力量,也让他与读者之间产生了一种特别的连接。他能够将看似毫不相关的元素巧妙地串联起来,创造出令人意想不到的效果。比如,他会从一幅画联想到一个朋友,再从这个朋友联想到一件生活中的小事,这种跳跃性的思维,虽然在传统诗歌中可能被认为是“不成体统”,但在O'Hara这里,却显得如此自然而又充满活力。它让我觉得,诗歌的创作,也可以是如此自由和随性。

评分

Frank O'Hara的《Tibor De Nagy Editions 1952-1966》选集,对我而言,是一次充满惊喜的艺术之旅。在阅读这本书之前,我对于“诗歌”的认知,或许还停留在比较传统的层面,总觉得诗歌应该是含蓄的、隐晦的、需要反复推敲才能领悟的。然而,O'Hara的诗歌,却以一种极其鲜活、极其直接的方式,彻底颠覆了我的认知。他仿佛是一位你生活中偶遇的、充满魅力的艺术家,用他最真实的语言,与你分享他眼中的世界。他笔下的纽约,不再是冰冷的钢筋水泥丛林,而是充满了色彩、声音、气味和鲜活生命力的艺术画布。他能够捕捉到生活中每一个细微的瞬间,无论是街头的偶遇,还是咖啡馆里的交谈,都能被他赋予一种独特的诗意。我尤其欣赏他诗歌中那种强烈的“当下感”。他不会沉溺于过去,也不会过度忧虑未来,他就是活在每一个当下,并且尽情地去体验,去感受,去表达。他的语言风格非常自然,就像是朋友间的随意交谈,但又蕴含着深刻的洞察力。这种坦率和真诚,让我觉得他更加亲切,更加 relatable。这本书,让我重新认识了诗歌的可能性,它不应该被束缚在固定的框架里,它可以是自由的,可以是多元的,可以是如此贴近生活的。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有