This anthology provides a single-volume overview of the essential theoretical debates in the anthropology of art. Drawing together significant work in the field from the second half of the twentieth century, it enables readers to appreciate the art of different cultures at different times. This title advances a cross-cultural concept of art that moves beyond traditional distinctions between Western and non-Western art. It provides the basis for the appreciation of art of different cultures and times. It enhances readers' appreciation of the aesthetics of art and of the important role it plays in human society.
Howard Morphy is Director of the Centre for Cross-Cultural Research at the Australian National University and Honorary Curator of the Pitt Rivers Museum in Oxford. He has written and edited a number of books on the anthropology of art and Aboriginal Australian art, including Ancestral Connections: Art and an Aboriginal System of Knowledge (1991) and Aboriginal Art (1998). He has curated many exhibitions including (with Pip Deveson) Yingapungapu for the opening of the National Museum of Australia in 2001, and has collaborated for many years with Ian Dunlop of Film Australia on the Yirrkala Film Project.
Morgan Perkins is Assistant Professor of Anthropology and of Art, Director of the Weaver Museum of Anthropology, and of the Museum Studies Program, at SUNY, Potsdam. He has written on contemporary Native American and Chinese art and curated a number of exhibitions, including What Are We Leaving for the Seventh Generation? Seven Haudenosaunee Voices (2002), and Icons and Innovations: The Cross-Cultural Art of Zhang Hongtu (2003), both at the Roland Gibson Art Gallery, SUNY, Potsdam.
评分
评分
评分
评分
我必须承认,阅读过程中有那么几段论述,我需要反复阅读才能完全消化其深层含义。作者在探讨全球化对地方性艺术生产模式的冲击时,展现了令人心寒的洞察力。他没有停留在批判商业化的老生常谈上,而是深入剖析了当“异域风情”成为一种可被买卖的商品时,艺术家——或者说,创作者——的身份是如何被异化、其创造动机是如何被扭曲的。这种对现代市场逻辑渗透到文化肌理的分析,尖锐得让人喘不过气。全书的结构安排非常巧妙,从宏观的文化结构,过渡到微观的物件分析,再回归到对当代艺术实践的反思,形成了一个完整的闭环。语言的驾驭能力令人赞叹,时而如同严谨的法律条文般清晰精准,时而又如同诗人般富有哲理的韵味,使得严肃的学术探讨读起来也充满了节奏感和吸引力。
评分这本书给我最大的冲击在于其对“功能性”和“审美性”之间关系的重新定义。长期以来,我们总习惯于将艺术作品进行功能剥离,将其供奉在美学的神坛上,让其脱离世俗的泥淖。然而,本书通过大量的案例证明,在许多文化中,艺术品的“价值”恰恰来源于其无可替代的社会功能。一个被视为神圣的木雕,它真正的力量可能并不在于其雕刻的精湛,而在于它在特定时刻能够连接活人与亡灵的“媒介”作用。这种基于效用而非形式的评价体系,极大地拓宽了我的认知边界。我开始反思自己过去对于许多文化艺术品的“轻慢”——因为它们看起来“不像”我们习惯的油画或雕塑,所以我们倾向于认为其艺术性较低。这本书简直是一剂猛药,清醒地告诉我们,艺术的本质是社会互动、是意义的载体,而非孤立的美学对象。其行文风格老辣而老道,绝非初学者的浮光掠影。
评分说实话,我原本以为会读到一篇篇对古代文明雕塑或壁画的风格分析,或者是什么复杂的符号学解读,结果完全出乎意料。这更像是一部宏大的人类行为史诗,艺术只是其中一个极其迷人的切片。作者的笔触极其细腻,他似乎总能捕捉到那些被主流艺术史忽略的“边缘”声音。比如,他对某一特定群体在进行祭祀活动时所使用的临时性艺术形式的讨论,那种转瞬即逝、无法被永久保存的美学价值,引人深思。我们现代人对于“永恒”的迷恋,在面对这种“即逝之美”时显得何其脆弱。整本书的论证逻辑如同精密的手工艺品,层层递进,但又不像纯粹的学术论文那样教条刻板。相反,它充满了田野考察带来的生动细节,让你能清晰地想象出那些材料的触感、仪式进行时的氛围以及参与者复杂的情感流动。它成功地将人类学家对社会运作的洞察力,与对人类创造力的尊重完美地结合在了一起,读完后对“什么是艺术”这个定义彻底松动了。
评分这本书的价值远超出一本专业的“艺术理论”书籍,它更像是一把万能钥匙,可以开启我们理解人类文明多样性的无数扇门。它让我深刻意识到,艺术史不该是单线的进步论,而应该是一个充满分支、相互影响、甚至互相排斥的复杂网络。我特别喜欢作者引用的一些田野观察日志片段,那些未经修饰的现场记录,为冰冷的理论蒙上了一层鲜活的人性色彩。比如,某个仪式中色彩使用禁忌的突然打破,如何预示着社会权力结构的一次微妙转移。这些细节是教科书里永远找不到的。它引导我去思考,我们今天所珍视的那些艺术品背后的“文化资本”,在它诞生的那一刻,可能仅仅是一种日常的、实用的工具。这种对“时间”和“语境”的尊重,是本书最宝贵的遗产。读完之后,我看向任何一件手工艺品或一件装置艺术的眼神都变得更加审慎和充满敬意。
评分这部作品的视角之新颖,简直让人耳目一新。它没有落入那种将艺术简单地视为“精英”或“纯粹审美”的窠臼,而是深深扎根于人类学这一广阔的田野之中。阅读过程中,我仿佛被带到世界各地那些光怪陆离的仪式、部落的日常、以及那些看似“原始”却蕴含着深刻社会逻辑的器物旁边。作者对于文化相对主义的把握极为精妙,他让我们跳出西方中心主义的藩篱,去理解艺术在不同社会结构中扮演的复杂角色——它可能是权力象征,是祖先沟通的媒介,是身份认同的锚点,甚至是维持宇宙秩序的必要手段。我尤其欣赏作者对“观看”这一行为本身的解构。我们习以为常的艺术欣赏,实际上已经被一套固定的、历史性的凝视模式所驯化。而本书则挑战我们去重新学习如何观看,如何用更具情境感、更具功能性的眼光去审视那些被博物馆玻璃罩住的“宝藏”。那些原本扁平化的图像和雕塑,在被置于其原生语境下时,瞬间获得了生命力和张力。这种跨学科的融合,使得原本可能枯燥的理论探讨变得鲜活、充满故事感。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有