厄休拉·勒奎恩(Ursula K.Le Guin)美國文壇一位風格獨特的女作傢。她一手寫奇幻和科幻小說,一手寫紀實小說、詩歌、散文、遊記、文學評論、童書和劇本,可謂樣樣精通。她在奇幻小說方麵成就斐然,地位崇高,代錶作有幻想小說《地海傳奇》係列,長篇巨著《黑暗的左手》、《一無所有》和《傾訴》,短篇小說集《變化的位麵》等20餘部。她是美國文學奬獲得者,並兩次摘得星雲奬與雨果奬,其他奬項與榮譽更是不計其數。她還是英文版《道德經》的譯者之一,其本人深受老莊思想與人類學影響,作品常蘊含道傢哲理。
First Sentence:
The range of the airplane-a few thousand miles, the other side of the world, coconut palms, glaciers, the poles, the Poles, a lama, a llama, etc.-is pitifully limited compared to the vast extent and variety of experience provided, to those who know how to use it, by the airport.
你有没有碰到过这种情况:熬过一段漫长的飞行,好不容易落地之后,却发现下一班飞机延误了好几个小时。留给你的时间十分尴尬,既不够你拟定一个在中转城市的临时旅行计划,但如果呆在机场里,又会经受一段漫长无聊的等待过程。宽敞明亮的机场变成一个玻璃牢笼: 你要么只能在各...
評分一向觉得,所谓理工科背景对科幻小说的帮助是非常有限的,在科幻小说或一切幻想小说中,对人性的洞察和把玩才是最有意思的。勒奎恩的人类学家父亲和历史学家丈夫无疑对她帮助良多。从其作品内容看,叫她幻想人类学家绝对是恰如其分的。和《黑暗的左手》等比较严肃深沉的幻想人...
評分 評分 評分一向觉得,所谓理工科背景对科幻小说的帮助是非常有限的,在科幻小说或一切幻想小说中,对人性的洞察和把玩才是最有意思的。勒奎恩的人类学家父亲和历史学家丈夫无疑对她帮助良多。从其作品内容看,叫她幻想人类学家绝对是恰如其分的。和《黑暗的左手》等比较严肃深沉的幻想人...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有