First Sentence:
The range of the airplane-a few thousand miles, the other side of the world, coconut palms, glaciers, the poles, the Poles, a lama, a llama, etc.-is pitifully limited compared to the vast extent and variety of experience provided, to those who know how to use it, by the airport.
厄休拉·勒奎恩(Ursula K.Le Guin)美国文坛一位风格独特的女作家。她一手写奇幻和科幻小说,一手写纪实小说、诗歌、散文、游记、文学评论、童书和剧本,可谓样样精通。她在奇幻小说方面成就斐然,地位崇高,代表作有幻想小说《地海传奇》系列,长篇巨著《黑暗的左手》、《一无所有》和《倾诉》,短篇小说集《变化的位面》等20余部。她是美国文学奖获得者,并两次摘得星云奖与雨果奖,其他奖项与荣誉更是不计其数。她还是英文版《道德经》的译者之一,其本人深受老庄思想与人类学影响,作品常蕴含道家哲理。
老实交代,我以前不看奇幻小说,当然现在也不怎么热衷,不过至少不像以前那么抵触 这个转折点嘛 就是以前《译文版》刊登的那几则位面系列短篇,当初看到的时候真有些震撼——原来奇幻文学也有不“通俗”不“类型”(某兔爱用的名词)的时候,然后才开始有选择性地...
评分标题出自文化哲学与文化产业的那个老师。这个似乎和余秋雨有仇的中国第一哲学博士后一次在损余秋雨的时候笑眯眯地说:“我教你们怎么区分是不是学者。只要看他的形容词用得多不多就知道了。”全班叹服。所以,以这条标准判断,厄休拉其实是个学者。 在序言里,译者一开头便浓墨...
评分 评分个人很喜欢这样的旅行记,完全揭示新的体验,让阅读的人有‘不出门,知天下’,‘坐地日行八万里’之感。如同读者可以津津乐道黑暗的左手里面的克母恋一样,这里确实有开创性的想象力。 其二带给我快感的是那种有味道的文字,可以一而再再而三地咀嚼,不是‘优美’两字可以概括...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有