Until the events of September 11 and the anthrax attacks of 2001, biological weapons had never been a major public concern in the United States. Today, the possibility of their use by terrorists against Western states looms large as an international security concern. In Biological Weapons, Jeanne Guillemin provides a highly accessible and compelling account of the circumstances under which scientists, soldiers, and statesmen were able to mobilize resources for extensive biological weapons programs and also analyzes why such weapons, targeted against civilians, were never used in a major conflict. This book is essential for understanding the relevance of the historical restraints placed on the use of biological weapons for today's world. It serves as an excellent introduction to the problems biological weapons pose for contemporary policymakers and public officials, particularly in the United States. How can we best deter the use of such weapons? What are the resulting policies of the Department of Homeland Security? How can we constrain proliferation? Jeanne Guillemin wisely points out that these are vitally important questions for all Americans to consider and investigate -- all the more so because the development of these weapons has been carried out under a veil of secrecy, with their frightening potential open to exploitation by the media and government. Public awareness through education can help calm fears in today's tension-filled climate and promote constructive political action to reduce the risks of a biological weapons catastrophe. Biological Weapons is required reading for every concerned citizen, government policymaker, public health official, and national security analyst who wants to understand this complex and timely issue.
首先,虽然花了篇幅描写了主要工业国家在生物武器上的历史,但也似乎更多的是从军控的角度来叙述,对于各种生物、毒素等等武器的技术探讨流于泛泛,比如罗斯伯里和卡巴特报告中的生物战媒介和现代生物战媒介的对比表。 其次,在主要国家生物武器的历史中,虽然如法国特里拉特...
评分“有人将生物武器形容为廉价原子弹。1969年联合国化学生物战专家组统计的数据,以当时每平方公里导致50%死亡率的成本。常规武器为2000美元,核武器为800美元,化学武器为600美元,而生物武器仅为1美元”——百度百科。 这段话几乎出现在了所有介绍生物武器的小册...
评分不完整地看完一本书我就很难受,所以再难看的书我都坚持看完它,这几年主动放弃的只有《高兴死了!》这一本——它的卖点是精神病人作者,可惜成也萧何败也萧何,有些东西真不是正常人能理解的。其他那些还在我的“在读”里坚持着给我压力,看我什么时候受不了了去把它们解决掉...
评分首先,虽然花了篇幅描写了主要工业国家在生物武器上的历史,但也似乎更多的是从军控的角度来叙述,对于各种生物、毒素等等武器的技术探讨流于泛泛,比如罗斯伯里和卡巴特报告中的生物战媒介和现代生物战媒介的对比表。 其次,在主要国家生物武器的历史中,虽然如法国特里拉特...
评分“有人将生物武器形容为廉价原子弹。1969年联合国化学生物战专家组统计的数据,以当时每平方公里导致50%死亡率的成本。常规武器为2000美元,核武器为800美元,化学武器为600美元,而生物武器仅为1美元”——百度百科。 这段话几乎出现在了所有介绍生物武器的小册...
我印象最深的是作者对“道德灰色地带”的描绘,其深度和复杂性远超我的预期。这不是一个简单的“好人”对抗“坏人”的故事,甚至可以说,在这本书里,“绝对的好”和“绝对的恶”都找不到清晰的界限。书中的主要角色,无论其动机多么崇高,其行为的后果往往都带有毁灭性的伦理污点。作者极其擅长展示那些“不得已而为之”的选择,以及这些选择在多年后如何反噬个体的心灵。 尤其是在后半部分,涉及到一个关于“牺牲”的经典两难困境。作者没有提供任何简单的答案,而是用近乎冷酷的笔触,描绘了即便做出了“最正确”的决定,其带来的精神创伤和道德负担也无法被时间抚平。我读到主角面对自己一手促成的后果时的那种麻木和自我放逐,感到非常压抑。这不是那种戏剧化的忏悔,而是一种长期的、慢性消耗的痛苦。这本书成功地挑战了读者对于“英雄主义”和“责任”的传统定义,它迫使我们去思考:当知识和权力达到某种阈值时,我们引以为傲的道德罗盘是否会彻底失灵?这种对人类局限性的深刻挖掘,才是这本书真正令人久久不能忘怀的内核,它带来的震撼是持久且令人不安的。
评分这本书的结构设计,用一个词来形容就是“碎片化”的艺术。它不是以清晰的线性叙事展开的,更像是一堆被精心打磨过的、但彼此之间看似关联不大的物件被放在一个透明的盒子里展示给你看。作者大量的运用了文件摘录、日记残页、政府备忘录的模拟件,甚至是一些虚构的学术会议摘要。这些文本片段在时间上可能相隔数十年,在地理位置上横跨了大半个地球。阅读时,你仿佛需要自己充当“福尔摩斯”,通过这些散落的线索,拼凑出一个完整的事件图景。 这种叙事策略的风险在于,它非常考验读者的主动性和联想能力。如果你期待作者为你把每一个伏笔都解释清楚,那你会感到极度的挫败。对我个人来说,这种阅读体验是双刃剑:一方面,它带来了巨大的探索乐趣,每发现一个隐藏的联系都像破解了一个小谜题;但另一方面,我也常常怀疑自己是否完全理解了作者的本意,是否存在着我未能捕捉到的更深层次的暗示。这本书更像是一本需要被“解读”而不是“阅读”的作品,它拒绝被动接受,强迫你的思维始终处于一种活跃的、批判性的状态,试图在看似随机的混乱中,发现那隐藏在深处的某种美学秩序。
评分这本书的语言风格简直是文学上的“硬核”挑战。我必须承认,很多地方我不得不放慢速度,甚至需要查阅一些专业术语的背景知识,才能跟上作者的思路。它摒弃了所有花哨的修辞和流行的叙事技巧,直接将读者抛入一个由精确数据、晦涩的拉丁文术语以及长到令人窒息的复杂句式构成的世界里。尤其是在描述理论推导和实验设计的那几部分,作者似乎完全不担心读者会迷失方向,而是自信地认为,真正有心的人会找到属于自己的路径。这种傲慢(或者说自信)的态度,让阅读变成了一种智力上的角力。 举个例子,书中有一段关于细胞膜渗透压的论述,洋洋洒洒写了四页,其中穿插了三处对早期生物物理学家的引用和脚注。我读完后感觉自己像刚跑完一场马拉松,大脑的每一个角落都被调动了起来。然而,正是这种毫不妥协的专业深度,赋予了作品一种近乎“学术圣经”的权威感。它不是在“讲述一个故事”,而是在“展示一个无可辩驳的知识体系的构建过程”。对于非专业人士来说,这无疑是阅读的巨大门槛;但对于那些热衷于探究事物本源、享受逻辑推演快感的人来说,这无异于一场知识的盛宴,每一次的顿悟都伴随着巨大的智力满足感。
评分这本书的叙事节奏简直是教科书级别的慢热。起初,我真的有点不耐烦,感觉作者像是在用放大镜观察一株植物的生长过程,每一个细节都被拉长、剖析,充满了对早期科学探索时期那种近乎偏执的严谨。那种对十九世纪末期化学实验条件的细致描绘,甚至让我能闻到实验室里弥漫的福尔马林和煤油灯的味道。我花了整整一个下午才啃完前三分之一,脑子里全是关于早期微生物学理论的争论,以及主角在那个简陋环境下如何与外界隔绝进行研究的心理描写。 情节的推动完全依赖于人物内心世界的微妙变化和外在环境的缓慢侵蚀,而不是那种传统的、跌宕起伏的动作场面。比如,有一章整整描写了主人公在收到一封关键信件后,在收到信和决定采取行动之间的三天心理挣扎。作者用大量的内心独白和对窗外天气的观察来烘托那种时间凝固的感觉。读到后面,我才明白这种铺垫的用意,它为最终那个爆发点积蓄了巨大的情感张力。如果你期待的是快速的间谍小说或者直接的冲突,那你可能会在初期就放弃。对我而言,这更像是一部关于“等待”和“信念崩塌”的史诗,通过缓慢的笔触,将一个宏大叙事建立在了极度私密和微观的视角之上。那种沉浸感是强大的,但绝对不是轻松愉快的阅读体验,它要求读者付出极大的耐心和专注力去体味文字背后的冰冷与克制。
评分我必须指出,这本书的视角转换极其大胆,甚至可以说是有些突兀。它似乎并不忠诚于任何一个单一的角色,而是像一台高速移动的无人机,在不同的时间点和空间维度上进行俯瞰和切换。上一章你还在跟随一个在偏远研究站孤独工作的研究员,感受他与世隔绝的压抑;下一章,你立刻被拉升到高空,以一种近乎上帝视角的方式,观察着全球政治格局对科学资助链条的微妙影响。这种视角上的跳跃,使得人物的“情感”似乎被稀释了,重点完全放在了“事件”和“系统”的运作上。 最让我感到震撼的是,作者在描述危机爆发时,几乎完全省略了传统意义上的“恐慌”场景。没有歇斯底里的尖叫,没有主角的英勇反抗。取而代之的是,我们看到的是系统如何以一种机械、冷静甚至可以说是冷酷的方式自我调整和崩溃。比如,当灾难降临时,书中的反应不是人类本能的逃跑,而是行政流程的卡顿、邮件服务器的超载,以及关键决策者之间冗长而无效的电话会议。这种“去人性化”的处理方式,极大地增强了作品的宿命感和疏离感。它让你感受到,在庞大的系统面前,个体的挣扎是何等的微不足道和徒劳无功。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美书屋 版权所有