馬特・裏德利過去是《經濟學傢》的科技編輯、駐華盛頓記者和美國地區編輯。他是《紅色皇後:性與人類本性的進化》、《美德的起源:人類本能與閤作的進化》,和《藉助於後天培養的自然力量:基因、經曆以及造就瞭我們人類的一切》的作者,現居英國。
譯者簡介
劉菁,畢業於北京大學生物係,在美國加州理工學院取得生物學博士學位,現在美國斯坦福大學從事博士後研究工作。
The genome's been mapped.
But what does it mean? Arguably the most significant scientific discovery of the new century, the mapping of the twenty-three pairs of chromosomes that make up the human genome raises almost as many questions as it answers. Questions that will profoundly impact the way we think about disease, about longevity, and about free will. Questions that will affect the rest of your life. Genome offers extraordinary insight into the ramifications of this incredible breakthrough. By picking one newly discovered gene from each pair of chromosomes and telling its story, Matt Ridley recounts the history of our species and its ancestors from the dawn of life to the brink of future medicine. From Huntington's disease to cancer, from the applications of gene therapy to the horrors of eugenics, Matt Ridley probes the scientific, philosophical, and moral issues arising as a result of the mapping of the genome. It will help you understand what this scientific milestone means for you, for your children, and for humankind.
这是一本每个文科生都应该认真阅读的科普读物。 注:“”为原文摘录。 作者以人类的23对独立染色体里的典型基因展开故事。 导言部分 P10“基因复制的能力之所以有可能存在,是因为存在一种‘配方’,里面有制造一个新的身体所需要的信息。...
評分顛覆
评分基因決定不代錶就是命中注定,而是一些人比另一些人更注定
评分顛覆
评分我腦袋裏裝的這個大腦經常拖纍我!沒辦法……
评分Gay的舅舅也是Gay的可能性大。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有