瑪莎·斯托特博士(Martha Stout, Ph.D.)
美國知名臨床精神病學專傢,任職於哈佛大學醫學院,曾在著名的麥剋萊恩精神專科醫院(McLean Hospital)接受專業訓練。
斯托特博士擁有多部著作,被福剋斯新聞、美國公共廣播電颱、KABC電颱及其他許多廣播節目介紹和報道過。
Who is the devil you know?
Is it your lying, cheating ex-husband?
Your sadistic high school gym teacher?
Your boss who loves to humiliate people in meetings?
The colleague who stole your idea and passed it off as her own?
In the pages of The Sociopath Next Door , you will realize that your ex was not just misunderstood. He’s a sociopath. And your boss, teacher, and colleague? They may be sociopaths too.
We are accustomed to think of sociopaths as violent criminals, but in The Sociopath Next Door , Harvard psychologist Martha Stout reveals that a shocking 4 percent of ordinary people—one in twenty-five—has an often undetected mental disorder, the chief symptom of which is that that person possesses no conscience. He or she has no ability whatsoever to feel shame, guilt, or remorse. One in twenty-five everyday Americans, therefore, is secretly a sociopath. They could be your colleague, your neighbor, even family. And they can do literally anything at all and feel absolutely no guilt.
How do we recognize the remorseless? One of their chief characteristics is a kind of glow or charisma that makes sociopaths more charming or interesting than the other people around them. They’re more spontaneous, more intense, more complex, or even sexier than everyone else, making them tricky to identify and leaving us easily seduced. Fundamentally, sociopaths are different because they cannot love. Sociopaths learn early on to show sham emotion, but underneath they are indifferent to others’ suffering. They live to dominate and thrill to win.
The fact is, we all almost certainly know at least one or more sociopaths already. Part of the urgency in reading The Sociopath Next Door is the moment when we suddenly recognize that someone we know—someone we worked for, or were involved with, or voted for—is a sociopath. But what do we do with that knowledge? To arm us against the sociopath, Dr. Stout teaches us to question authority, suspect flattery, and beware the pity play. Above all, she writes, when a sociopath is beckoning, do not join the game.
It is the ruthless versus the rest of us, and The Sociopath Next Door will show you how to recognize and defeat the devil you know.
心灵的差异比相貌的差异还要大。——伏尔泰 有无良知是对人类的一个根本划分,这种划分可以说比智力、种族甚至性别的划分更为重要。——本书作者 “反社会型人格障碍”是“一种无法矫正的性格缺陷”,研究表明这类人在欧美等发达国家的比例大概是4%,即平均25个人中有一个人(...
評分读完这本书,再回忆起《神探夏洛克》的最后一集,突然很庆幸,像夏洛克这样高智商的人,幸好他是个好人。 在读此书之前,读了《人间失格》与《我弥留之际》,故而在读此书时,总是把后两者的主角们拿来做对照之中,再结合书里的说法,竟觉着有些毛骨悚然。 书的开篇,向读者...
評分看到书中对无良者(反社会人格者)的描述,脑袋里首先想到的是《发条橙》的男主角。记得当年在学校的阶梯教室里,我真是从头到尾嘴巴呈O形看完了整部电影。除了夸张的暴力美学、对贝多芬交响乐的恶搞,男主角亚历克斯的“可恶行径”和“丑恶嘴脸”已经完完全全超出了我对坏人能...
評分 評分心灵的差异比相貌的差异还要大。——伏尔泰 有无良知是对人类的一个根本划分,这种划分可以说比智力、种族甚至性别的划分更为重要。——本书作者 “反社会型人格障碍”是“一种无法矫正的性格缺陷”,研究表明这类人在欧美等发达国家的比例大概是4%,即平均25个人中有一个人(...
Sensational, poorly researched, and trite but chilling.
评分Sensational, poorly researched, and trite but chilling.
评分Sensational, poorly researched, and trite but chilling.
评分Sensational, poorly researched, and trite but chilling.
评分Sensational, poorly researched, and trite but chilling.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.quotespace.org All Rights Reserved. 小美書屋 版权所有